2. Article

PUŠU SAISTĪBAS UN ATBILDĪBA 2.1. Īstenotājs apņemas: 2.1.1. veikt Detālplānojuma īstenošanu, saskaņā ar apstiprināto Detālplānojumu, kurā ir norādīti realizējamā Detālplānojuma mērķi, realizācijas gaita un paredzamie rezultāti; 2.1.2. Detālplānojumā iekļauto zemes ierīcības projektu realizēt divu gadu laikā pēc Detālplānojuma spēkā stāšanās; 2.1.3. Detālplānojumā plānoto zemesgabalu īstenošanu uzsākt pēc Detālplānojumā iekļautā zemes ierīcības projekta realizācijas un adrešu piešķiršanas; 2.1.4. Detālplānojumā paredzētās apbūves īstenošanu uzsākt sešu gadu laikā pēc Detālplānojuma spēkā stāšanās, Detālplānojumā paredzēto apbūvi īstenot līdz 2032. gada 30. decembrim; 2.1.5. nodrošināt Līgumā minēto savu saistību izpildi ar nepieciešamajiem resursiem; 2.1.6. apmaksāt visus ar Detālplānojuma īstenošanu saistītos izdevumus, t.sk. izdevumus par satiksmes un inženierkomunikāciju pieslēgumu izveidi līdz detālplānojuma teritorijai; 2.1.7. nodrošināt, lai būvniecības laikā netiktu negatīvi ietekmēta blakus teritorijās esošo dabas vērtību kvalitāte; 2.1.8. kompensēt zaudējumus, kas Administrācija vai citām personām radušies Īstenotāju vainas vai neuzmanības dēļ 30 (trīsdesmit) darba dienu laikā no rakstiskas pretenzijas saņemšanas; 2.1.9. īpašuma tiesību vai Detālplānojuma īstenotāja maiņas gadījumā informēt jauno tiesību pārņēmēju par Līgumu un tā noteikumiem. Šis Līgums īpašuma tiesību pārņēmējam kļūst saistošs no dienas, kad jaunā īpašnieka īpašuma tiesības uz nekustamo īpašumu, kas atrodas Detālplānojuma teritorijā, ir nostiprinātas zemesgrāmatā. 2.1.10. Veikt Detālplānojuma pasākumu īstenošanu šādā secībā: 2.1.10.1. plānoto zemes vienību kadastrālā uzmērīšana un reģistrēšana Valsts zemes dienestā un Zemesgrāmatā; 2.1.10.2. atbilstoši normatīvo aktu prasībām, veikta plānotās ielas projektēšanu (zemes vienība Nr. 10), projekta saskaņošanu, saņemot būvatļauju, un veikta ielas braucamās daļas izbūvi līdz šķembu segumam un nodošana ekspluatācijā vismaz ar saistvielām nesaistītas ceļa segas konstruktīvo kārtu; 2.1.10.3. ēku projektēšana un būvniecība katrā Detālplānojuma teritorijā izdalītajā zemes vienībā var tikt organizēta individuāli, atbilstoši Latvijas Republikas normatīvajos aktos noteiktā kārtība izstrādātajiem un akceptētajiem būvprojektiem; 2.1.10.4. ēku būvniecība zemes vienībās Nr. 3, 4, 5, 7, 8 uzsākama pēc 2.1.10.2. punktā minēto darbu veikšanas. 2.2. Īstenotājiem ir tiesības: 2.2.1. Detālplānojuma kārtas realizēt visas vienlaicīgi; 2.2.2. Detālplānojuma kārtas dalīt apakškārtās, ievērojot Detālplānojuma risinājumus un secīgu teritorijas attīstību. 2.3. Administrācija apņemas: 2.3.1. sniegt nepieciešamo tās rīcībā esošo informāciju, kas attiecas uz Līguma izpildi; 2.3.2. sniegt metodisko atbalstu Detālplānojuma realizācijas gaitā atbilstoši savai kompetencei; 2.4. Ja Īstenotājs neievēro Līgumā noteiktos izpildes termiņus bez attaisnojoša iemesla, tad Administrācija ir tiesības izskatīt jautājumu par apstiprinātā Detālplānojuma atzīšanu par spēku zaudējušu. 2.5. Neviena no Pusēm nevar tikt vainota par tās Līguma saistību nepildīšanu, ja to izpildi kavē nepārvarama vara. Puses veic nepieciešamos pasākumus, lai iespējami samazinātu radītos kaitējumus, kas varētu izrietēt no nepārvaramas varas. 2.6. Puse, kurai kļuvis neiespējami izpildīt saistības Līguma 2.4. apakšpunktā minēto apstākļu dēļ, piecu darba dienu laikā paziņo otrai Pusei par šādu apstākļu rašanos vai izbeigšanos.
asbuilding-codebuilding-permitcadastreconstructionjoint-stockreal-estateregistrationtax-authorityvid