2. Article
PUŠU
SAISTĪBAS UN ATBILDĪBA
2.1. Īstenotājs apņemas:
2.1.1. veikt Detālplānojuma īstenošanu, saskaņā ar
apstiprināto Detālplānojumu, kurā ir norādīti realizējamā
Detālplānojuma mērķi, realizācijas gaita un paredzamie
rezultāti;
2.1.2. Detālplānojumā iekļauto zemes ierīcības projektu
realizēt divu gadu laikā pēc Detālplānojuma spēkā stāšanās;
2.1.3. Detālplānojumā plānoto zemesgabalu īstenošanu uzsākt
pēc Detālplānojumā iekļautā zemes ierīcības projekta realizācijas
un adrešu piešķiršanas;
2.1.4. Detālplānojumā paredzētās apbūves īstenošanu uzsākt
sešu gadu laikā pēc Detālplānojuma spēkā stāšanās, Detālplānojumā
paredzēto apbūvi īstenot līdz 2032. gada 30. decembrim;
2.1.5. nodrošināt Līgumā minēto savu saistību izpildi ar
nepieciešamajiem resursiem;
2.1.6. apmaksāt visus ar Detālplānojuma īstenošanu saistītos
izdevumus, t.sk. izdevumus par satiksmes un inženierkomunikāciju
pieslēgumu izveidi līdz detālplānojuma teritorijai;
2.1.7. nodrošināt, lai būvniecības laikā netiktu negatīvi
ietekmēta blakus teritorijās esošo dabas vērtību kvalitāte;
2.1.8. kompensēt zaudējumus, kas Administrācija vai citām
personām radušies Īstenotāju vainas vai neuzmanības dēļ 30
(trīsdesmit) darba dienu laikā no rakstiskas pretenzijas
saņemšanas;
2.1.9. īpašuma tiesību vai Detālplānojuma īstenotāja maiņas
gadījumā informēt jauno tiesību pārņēmēju par Līgumu un tā
noteikumiem. Šis Līgums īpašuma tiesību pārņēmējam kļūst saistošs
no dienas, kad jaunā īpašnieka īpašuma tiesības uz nekustamo
īpašumu, kas atrodas Detālplānojuma teritorijā, ir nostiprinātas
zemesgrāmatā.
2.1.10. Veikt Detālplānojuma pasākumu īstenošanu šādā
secībā:
2.1.10.1. plānoto zemes vienību kadastrālā uzmērīšana un
reģistrēšana Valsts zemes dienestā un Zemesgrāmatā;
2.1.10.2. atbilstoši normatīvo aktu prasībām, veikta plānotās
ielas projektēšanu (zemes vienība Nr. 10), projekta saskaņošanu,
saņemot būvatļauju, un veikta ielas braucamās daļas izbūvi līdz
šķembu segumam un nodošana ekspluatācijā vismaz ar saistvielām
nesaistītas ceļa segas konstruktīvo kārtu;
2.1.10.3. ēku projektēšana un būvniecība katrā Detālplānojuma
teritorijā izdalītajā zemes vienībā var tikt organizēta
individuāli, atbilstoši Latvijas Republikas normatīvajos aktos
noteiktā kārtība izstrādātajiem un akceptētajiem
būvprojektiem;
2.1.10.4. ēku būvniecība zemes vienībās Nr. 3, 4, 5, 7, 8
uzsākama pēc 2.1.10.2. punktā minēto darbu veikšanas.
2.2. Īstenotājiem ir tiesības:
2.2.1. Detālplānojuma kārtas realizēt visas vienlaicīgi;
2.2.2. Detālplānojuma kārtas dalīt apakškārtās, ievērojot
Detālplānojuma risinājumus un secīgu teritorijas attīstību.
2.3. Administrācija apņemas:
2.3.1. sniegt nepieciešamo tās rīcībā esošo informāciju, kas
attiecas uz Līguma izpildi;
2.3.2. sniegt metodisko atbalstu Detālplānojuma realizācijas
gaitā atbilstoši savai kompetencei;
2.4. Ja Īstenotājs neievēro Līgumā noteiktos izpildes termiņus
bez attaisnojoša iemesla, tad Administrācija ir tiesības izskatīt
jautājumu par apstiprinātā Detālplānojuma atzīšanu par spēku
zaudējušu.
2.5. Neviena no Pusēm nevar tikt vainota par tās Līguma
saistību nepildīšanu, ja to izpildi kavē nepārvarama vara. Puses
veic nepieciešamos pasākumus, lai iespējami samazinātu radītos
kaitējumus, kas varētu izrietēt no nepārvaramas varas.
2.6. Puse, kurai kļuvis neiespējami izpildīt saistības Līguma
2.4. apakšpunktā minēto apstākļu dēļ, piecu darba dienu laikā
paziņo otrai Pusei par šādu apstākļu rašanos vai izbeigšanos.
asbuilding-codebuilding-permitcadastreconstructionjoint-stockreal-estateregistrationtax-authorityvid