2. Article
PUŠU
SAISTĪBAS UN ATBILDĪBA
2.1. Īstenotājs apņemas:
2.1.1. veikt Detālplānojuma īstenošanu, saskaņā ar
apstiprināto Detālplānojumu, kurā ir norādīti realizējamā
Detālplānojuma mērķi;
2.1.2. segt visus ar Detālplānojuma īstenošanu saistītos
izdevumus;
2.1.3. veikt Detālplānojuma īstenošanu 3 (trijās) kārtās:
2.1.3.1. pirmajā kārtā veikt Detālplānojuma teritorijas zemes
ierīcības darbus atbilstoši Detālplānojuma risinājumiem;
2.1.3.2. otrajā kārtā veikt Detālplānojuma teritorijas
inženiertehnisko sagatavošanu atbilstoši Detālplānojuma
risinājumiem;
2.1.3.3. trešajā kārtā veikt ielu un inženiertīklu būvniecību,
ievērojot Detālplānojuma teritorijas izmantošanas un apbūves
nosacījumus, un nodot tos ekspluatācijā.
2.1.4. Detālplānojuma īstenošanas rezultātā izbūvētos objektus
(ielas un inženiertīklus) apsaimniekot un uzturēt par saviem
finanšu līdzekļiem līdz īpašuma tiesību izbeigšanas brīdim;
2.1.5. nodrošināt, lai būvniecības laikā netiktu negatīvi
ietekmēta Meļņičkas upes aizsargjoslā esošo dabas vērtību
kvalitāte;
2.1.6. kompensēt zaudējumus, kas citām personām radušies
Īstenotāju vainas vai neuzmanības dēļ 30 (trīsdesmit) darba dienu
laikā no rakstiskas pretenzijas saņemšanas;
2.1.7. Detālplānojuma teritorijā esošo zemes vienību (kas tiks
izveidotas, realizējot Detālplānojumu) īpašnieku maiņas gadījumā
informēt jauno īpašnieku par Līgumu, tā saistībām un neizpildes
sekām.
2.2. Departaments apņemas:
2.2.1. sniegt nepieciešamo tās rīcībā esošo informāciju, kas
attiecas uz Līguma izpildi;
2.2.2. sniegt metodisko atbalstu Detālplānojuma realizācijas
gaitā atbilstoši savai kompetencei;
2.2.3. nodrošināt Detālplānojuma īstenošanas uzraudzību.
2.3. Ja Īstenotājs neievēro Līgumā noteiktos izpildes termiņus
bez attaisnojoša iemesla, tad Departamentam ir tiesības izskatīt
jautājumu par apstiprinātā Detālplānojuma atzīšanu par spēku
zaudējušu.
2.4. Neviena no Pusēm nevar tikt vainota par tās Līguma
saistību nepildīšanu, ja to izpildi kavē nepārvarama vara. Puses
veic nepieciešamos pasākumus, lai iespējami samazinātu radītos
kaitējumus, kas varētu izrietēt no nepārvaramas varas.
2.5. Puse, kurai kļuvis neiespējami izpildīt saistības Līguma
2.4.apakšpunktā minēto apstākļu dēļ, piecu darba dienu laikā
paziņo otrai Pusei par šādu apstākļu rašanos vai izbeigšanos.
asbuilding-codeconstructionjoint-stockreal-estate