2. Article

PUŠU SAISTĪBAS UN ATBILDĪBA 2.1. Īstenotājs apņemas: 2.1.1. veikt Detālplānojuma īstenošanu, saskaņā ar apstiprināto Detālplānojumu, kurā ir norādīti realizējamā Detālplānojuma mērķi; 2.1.2. segt visus ar Detālplānojuma īstenošanu saistītos izdevumus; 2.1.3. veikt Detālplānojuma īstenošanu 3 (trijās) kārtās: 2.1.3.1. pirmajā kārtā veikt Detālplānojuma teritorijas zemes ierīcības darbus atbilstoši Detālplānojuma risinājumiem; 2.1.3.2. otrajā kārtā veikt Detālplānojuma teritorijas inženiertehnisko sagatavošanu atbilstoši Detālplānojuma risinājumiem; 2.1.3.3. trešajā kārtā veikt ielu un inženiertīklu būvniecību, ievērojot Detālplānojuma teritorijas izmantošanas un apbūves nosacījumus, un nodot tos ekspluatācijā. 2.1.4. Detālplānojuma īstenošanas rezultātā izbūvētos objektus (ielas un inženiertīklus) apsaimniekot un uzturēt par saviem finanšu līdzekļiem līdz īpašuma tiesību izbeigšanas brīdim; 2.1.5. nodrošināt, lai būvniecības laikā netiktu negatīvi ietekmēta Meļņičkas upes aizsargjoslā esošo dabas vērtību kvalitāte; 2.1.6. kompensēt zaudējumus, kas citām personām radušies Īstenotāju vainas vai neuzmanības dēļ 30 (trīsdesmit) darba dienu laikā no rakstiskas pretenzijas saņemšanas; 2.1.7. Detālplānojuma teritorijā esošo zemes vienību (kas tiks izveidotas, realizējot Detālplānojumu) īpašnieku maiņas gadījumā informēt jauno īpašnieku par Līgumu, tā saistībām un neizpildes sekām. 2.2. Departaments apņemas: 2.2.1. sniegt nepieciešamo tās rīcībā esošo informāciju, kas attiecas uz Līguma izpildi; 2.2.2. sniegt metodisko atbalstu Detālplānojuma realizācijas gaitā atbilstoši savai kompetencei; 2.2.3. nodrošināt Detālplānojuma īstenošanas uzraudzību. 2.3. Ja Īstenotājs neievēro Līgumā noteiktos izpildes termiņus bez attaisnojoša iemesla, tad Departamentam ir tiesības izskatīt jautājumu par apstiprinātā Detālplānojuma atzīšanu par spēku zaudējušu. 2.4. Neviena no Pusēm nevar tikt vainota par tās Līguma saistību nepildīšanu, ja to izpildi kavē nepārvarama vara. Puses veic nepieciešamos pasākumus, lai iespējami samazinātu radītos kaitējumus, kas varētu izrietēt no nepārvaramas varas. 2.5. Puse, kurai kļuvis neiespējami izpildīt saistības Līguma 2.4.apakšpunktā minēto apstākļu dēļ, piecu darba dienu laikā paziņo otrai Pusei par šādu apstākļu rašanos vai izbeigšanos.
asbuilding-codeconstructionjoint-stockreal-estate