2. Article
LĪDZĒJU
SAISTĪBAS UN ATBILDĪBA
2.1. Īstenotāji apņemas:
2.1.1. nodrošināt Līgumā minēto savu saistību izpildi ar
nepieciešamajiem resursiem;
2.1.2. īstenot Detālplānojumu saskaņā ar Detālplānojuma
teritorijas izmantošanas un apbūves nosacījumiem, grafisko daļu
un paskaidrojuma rakstu;
2.1.3. Detālplānojuma pasākumu īstenošanas ietvaros
Īstenotāji veic:
2.1.3.1. zemes ierīcības projekta īstenošanu vienā kārtā;
2.1.3.2. būvniecības ieceres dokumentācijas secīga izstrāde un
saskaņošana Dienvidkurzemes novada Būvvaldē jaunveidotajām zemes
vienībām:
- būvniecības ieceres dokumentācija iebrauktuves pieslēgumam
pie Dzintaru ielas būvniecībai;
- būvniecības ieceres dokumentācija iebrauktuves būvniecībai
un centralizētiem inženiertehniskās apgādes tīkliem;
- būvniecības ieceres dokumentācija ēku būvniecībai.
2.1.3.3. Būvniecību īsteno:
- izbūvē iebrauktuves pieslēgumu pie Dzintaru ielas;
- izbūvē piebraucamo ceļu no Dzintaru ielas;
- izbūvē centralizēto elektroapgādes pieslēgumu, ūdensvadu un
sadzīves kanalizāciju;
- izbūvē dzīvojamo apbūvi.
2.1.4. Detālplānojuma pasākumu īstenošana tiek uzsākta ar
Līguma parakstīšanas dienu un tie īstenojami 8 (astoņu) gadu
laikā, tas ir ne vēlāk kā līdz 2030. gada 10. novembrim.
Zemes vienību sadalīšana nav uzskatāma par detālplānojuma
īstenošanu.
2.3. Pašvaldība apņemas:
2.3.1. uzraudzīt Detālplānojuma īstenošanu atbilstoši
normatīvo aku prasībām;
2.3.2. ievērojot būvniecību regulējošo normatīvo aktu prasības
izsniegt attiecīgās atļaujas projektēšanai Detālplānojuma
teritorijā;
2.3.3. sniegt nepieciešamo Pašvaldības rīcībā esošo
informāciju, kas attiecas uz Līguma izpildi;
2.3.4. savas kompetences ietvaros sniegt metodisko atbalstu
Detālplānojuma realizācijas gaitā.
2.4. Neviena no Pusēm nevar tikt vainota par tās Līgumā
noteikto saistību nepildīšanu, ja to izpildi kavē nepārvarama
vara. Puses veic nepieciešamos pasākumus, lai līdz
minimumam samazinātu radītos kaitējumus, kas varētu izrietēt no
nepārvaramas varas. Puse, kurai kļuvis neiespējami
izpildīt saistības šajā punktā minēto apstākļu dēļ, piecu (5)
darba dienu laikā rakstiski paziņo otrai Pusei par šādu
apstākļu rašanos vai izbeigšanos.
asbuilding-codeconstructionelectricityenergyjoint-stocktax-authorityvid