6. Article

Neviena Līgumslēdzēja Puse neveiks nekādus pasākumus, kas tieši vai netieši atņems otras Līgumslēdzējas Puses nacionāļu ieguldījumus, ja vien tas netiks darīts saskaņā ar sekojošiem nosacījumiem: a) pasākumiem, kas tiek veikti sabiedrības interesēs un saskaņā ar likumdošanā noteikto kārtību; b) pielietotie līdzekļi nav diskriminējoši vai pretrunā jebkādiem pasākumiem, ko Līgumslēdzēja Puse, kas pielieto šādus līdzekļus, var būt veikusi; c) pasākumi tiek realizēti pret taisnīgu kompensāciju. Šāda kompensācija atspoguļos attiecīgo ieguldījumu īsto vērtību, ietvers procentus līdz samaksas dienai saskaņā ar normālu komerciālu likmi un, lai tā būtu efektīva priekš prasītājiem, tiks izmaksāta un būs pārvedama bez vilcināšanās valstij, kuru būs norādījuši prasītāji, tā tiks izmaksāta tās valsts valūtā, kuras pilsoņi ir prasītāji vai arī jebkurā citā brīvi konvertējamā valūtā, kas būs pieņemama prasītājam.
  1. a)) pasākumiem, kas tiek veikti sabiedrības interesēs un saskaņā ar likumdošanā noteikto kārtību;
  2. b)) pielietotie līdzekļi nav diskriminējoši vai pretrunā jebkādiem pasākumiem, ko Līgumslēdzēja Puse, kas pielieto šādus līdzekļus, var būt veikusi;
  3. c)) pasākumi tiek realizēti pret taisnīgu kompensāciju. Šāda kompensācija atspoguļos attiecīgo ieguldījumu īsto vērtību, ietvers procentus līdz samaksas dienai saskaņā ar normālu komerciālu likmi un, lai tā būtu efektīva priekš prasītājiem, tiks izmaksāta un būs pārvedama bez vilcināšanās valstij, kuru būs norādījuši prasītāji, tā tiks izmaksāta tās valsts valūtā, kuras pilsoņi ir prasītāji vai arī jebkurā citā brīvi konvertējamā valūtā, kas būs pieņemama prasītājam.
asjoint-stock