8. Article
Attiecībā uz Direktīvas 2014/42 mērķiem tās
preambulā noteikts:
"(9) Šīs direktīvas mērķis ir grozīt un paplašināt
Pamatlēmumu 2001/500/TI un 2005/212/oj/?locale=LV' target='_blank' id='tooltip' rel-text='Atvērt lēmumu'> 2005/212/TI noteikumus. Attiecībā uz
dalībvalstīm, kam šī direktīva ir saistoša, minētie pamatlēmumi
būtu daļēji jāaizstāj.
[..]
(15) Ņemot vērā galīgu notiesājošu spriedumu par
noziedzīgu nodarījumu, vajadzētu būt iespējai konfiscēt nozieguma
rīkus un noziedzīgi iegūtus līdzekļus vai īpašumu, kura vērtība
atbilst šādiem nozieguma rīkiem vai noziedzīgi iegūtiem
līdzekļiem. Šāds galīgs notiesājošs spriedums var tikt pieņemts
arī in absentia tiesas procesā. Ja konfiskācija nav
iespējama, pamatojoties uz galīgu notiesājošu spriedumu, tomēr
joprojām vajadzētu būt iespējai noteiktos apstākļos konfiscēt
nozieguma rīkus un noziedzīgi iegūtus līdzekļus, vismaz aizdomās
turētās vai apsūdzētās personas slimības vai bēguļošanas
gadījumos. Tomēr šādos slimības vai bēguļošanas gadījumos šā
pienākuma izpildei pietiktu ar to, ka dalībvalstīs pastāv in
absentia tiesas process. Ja aizdomās turētā vai apsūdzētā
persona bēguļo, dalībvalstīm būtu jāveic visi atbilstīgie
pasākumi un tās var prasīt, lai attiecīgā persona tiktu izsaukta
uz konfiskācijas procedūru vai informēta par to.
[..]
(22) Šī direktīva paredz minimālos noteikumus. Tas
neliedz dalībvalstīm savos valsts tiesību aktos paredzēt plašākas
pilnvaras, tostarp, piemēram, saistībā ar to noteikumiem par
pierādījumiem.
[..]"
- (15)) Ņemot vērā galīgu notiesājošu spriedumu par
- (22)) Šī direktīva paredz minimālos noteikumus. Tas
asjoint-stock