6. Article — Līdz ar Vienošanās spēkā stāšanos spēku
zaudē Augstākās Padomes 1992. gada 28. oktobra lēmums
"Par Latvijas Republikas valdības un Norvēģijas Karalistes
valdības līguma par savstarpējo ieguldījumu veicināšanu un
aizsardzību ratificēšanu" (Latvijas Republikas Augstākās
Padomes un Valdības Ziņotājs, 1992, 46./47./48. nr.).
Likums Saeimā pieņemts 2023. gada 31. janvārī.
Valsts prezidents
E. Levits
Rīgā 2023. gada 11. februārī
Note No. 09/22
The Royal Norwegian Embassy in Riga presents its compliments
to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia and
has the honour to refer to the discussions between our two
Governments concerning the termination of the Agreement between
the Government of the Kingdom of Norway and the Government of the
Republic of Latvia on the Mutual Promotion and Protection of
Investments, signed in Riga on 16 June 1992, and has the honour
to suggest the following:
1. The Agreement between the Government of the Kingdom of
Norway and the Government of the Republic of Latvia on the Mutual
Promotion and Protection of Investments, signed in Riga on 16
June 1992 (hereinafter referred to as "the Agreement on the
Promotion and Protection of Investments") is terminated
according to the terms set out in this Agreement.
2. Article XIII of the Agreement on the Promotion and
Protection of Investments, which extends the protection of
investment made prior to the date of the termination, is
terminated and shall not produce legal effects.
3. The Agreement on the Promotion and Protection of
Investments shall not serve as legal basis for initiating any new
arbitration proceedings after the entering into force of this
Agreement. For greater certainty, it means that no arbitration
tribunal can be constituted under the Agreement on the Promotion
and Protection of Investments after this agreement has entered
into force.
The Contracting Parties share the understanding that the
afore-mentioned applies to all State-State and Investor-State
Arbitration proceedings based on the Agreement on the Promotion
and Protection of Investments under any arbitration convention or
set of rules.
If the foregoing proposals are acceptable to the Government of
the Republic of Latvia, the Embassy suggests that this note,
together with your reply to that effect, shall constitute an
Agreement between our two Governments which shall enter into
force thirty (30) days after the date of the last written
notification by the Contracting Parties through diplomatic
channels confirming that the national legal procedures necessary
for the entry into force of this Termination Agreement have been
completed.
The Royal Norwegian Embassy in Riga avails itself of this
opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs of the
Republic of Latvia the assurances of its highest
consideration."
Ministry of Foreign Affairs
Riga
Riga, 20 April 2022
No. 61-16782
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia
presents its compliments to the Royal Norwegian Embassy, and has
the honour to confirm the receipt of the Embassy's note No 09/22
of 20 April 2022 with the proposal to terminate the Agreement
between the Government of the Republic of Latvia and the
Government of the Kingdom of Norway on the Mutual Promotion and
Protection of Investments, which reads as follows:
"The Royal Norwegian Embassy in Riga presents its
compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of
Latvia and has the honour to refer to the discussions between our
two Governments concerning the termination of the Agreement
between the Government of the Kingdom of Norway and the
Government of the Republic of Latvia on the Mutual Promotion and
Protection of Investments, signed in Riga on 16 June 1992, and
has the honour to suggest the following:
1. The Agreement between the Government of the Republic of
Latvia and the Government of the Kingdom of Norway on the Mutual
Promotion and Protection of Investments, signed in Riga on 16
June 1992 (hereinafter referred to as "the Agreement on the
Promotion and Protection of Investments") is terminated
according to the terms set out in this Agreement.
2. Article XIII of the Agreement on the Promotion and
Protection of Investments, which extends the protection of
investment made prior to the date of the termination, is
terminated and shall not produce legal effects.
3. The Agreement on the Promotion and Protection of
Investments shall not serve as legal basis for initiating any new
arbitration proceedings after the entering into force of this
Agreement. For greater certainty, it means that no arbitration
tribunal can be constituted under the Agreement on the Promotion
and Protection of Investments after this agreement has entered
into force.
The Contracting Parties share the understanding that the
afore-mentioned applies to all State-State and Investor-State
Arbitration proceedings based on the Agreement on the Promotion
and Protection of Investments under any arbitration convention or
set of rules.
If the foregoing proposals are acceptable to the Government of
the Republic of Latvia, the Embassy suggests that this note,
together with your reply to that effect, shall constitute an
Agreement between our two Governments which shall enter into
force thirty (30) days after the date of the last written
notification by the Contracting Parties through diplomatic
channels confirming that the national legal procedures necessary
for the entry into force of this Termination Agreement have been
completed.
The Royal Norwegian Embassy in Riga avails itself of this
opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs of the
Republic of Latvia the assurances of its highest
consideration."
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia has
the honour to inform the Embassy that the foregoing proposals are
acceptable to the Government of the Republic of Latvia and that
the Embassy's note No 09/22 of 20 April 2022 and this reply note
shall constitute the Termination Agreement between our two
Governments which shall enter into force thirty (30) days after
the date of the last written notification by the Contracting
Parties through diplomatic channels confirming that the national
legal procedures necessary for the entry into force of this
Termination Agreement have been completed.
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia
avails itself of this opportunity to renew to the Royal Norwegian
Embassy the assurances of its highest consideration.
Riga, 27 July 2022
neoficiāls
tulkojums
Norvēģijas Karalistes
vēstniecība
Nota Nr. 09/22
Norvēģijas Karalistes vēstniecība Rīgā apliecina savu cieņu
Latvijas Republikas Ārlietu ministrijai un tai ir tas gods
atsaukties uz apspriedēm starp mūsu Valdībām par Norvēģijas
Karalistes valdības un Latvijas Republikas valdības līguma par
savstarpējo ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību izbeigšanu un
piedāvāt sekojošo:
1. Līgums starp Norvēģijas Karalistes valdību un Latvijas
Republikas valdību par savstarpējo ieguldījumu veicināšanu un
aizsardzību (turpmāk saukts par "Līgums par ieguldījumu
veicināšanu un aizsardzību"), parakstīts 1992. gada 16.
jūnijā Rīgā, tiek izbeigts saskaņā ar šīs Vienošanās
nosacījumiem.
2. Līguma par ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību XIII
pants, kas pagarina pirms izbeigšanas datuma veikto ieguldījumu
aizsardzību, tiek izbeigts un nerada juridiskas sekas.
3. Līgums par ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību nekalpo
par juridisku pamatu, lai sāktu jaunu tiesvedību pēc šīs
Vienošanās spēkā stāšanās. Lielākai skaidrībai tas nozīmē, ka
šķīrējtiesa nevar tikt izveidota saskaņā ar Līgumu par
ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību pēc tam, kad šī Vienošanās
ir stājusies spēkā.
Līgumslēdzējām Pusēm ir kopīga izpratne, ka iepriekš minētais
attiecas uz visām 'valsts pret valsti' un 'investors pret valsti'
šķīrējtiesas tiesvedībām, pamatojoties uz Līgumu par ieguldījumu
veicināšanu un aizsardzību, neatkarīgi no arbitrāžas konvencijas
un noteikumu kopuma.
Ja šie piedāvājumi Latvijas Republikas valdībai ir pieņemami,
Vēstniecība ierosina, ka šī nota kopā ar atbildi šim nolūkam
veido Vienošanos starp mūsu Valdībām, kas stājas spēkā trīsdesmit
(30) dienas pēc datuma Līgumslēdzēju Pušu pēdējam rakstiskajam
paziņojumam pa diplomātiskiem kanāliem, ka ir pabeigtas
nacionālās juridiskās procedūras, kas ir nepieciešamas, lai šī
Vienošanās par izbeigšanu stātos spēkā.
Norvēģijas Karalistes vēstniecība Rīgā izmanto šo izdevību
vēlreiz apliecināt Latvijas Republikas Ārlietu ministrijai
visaugstāko cieņu.
Ārlietu ministrija
Rīga
Rīga, 2022. gada 20. aprīlis
atbildes notas
tulkojums
Nr. 61-16782
Latvijas Republikas Ārlietu ministrija apliecina savu cieņu
Norvēģijas Karalistes vēstniecībai un tai ir tas gods apliecināt,
ka ir saņemta Vēstniecības 2022. gada 20. aprīļa nota Nr. 09/22
ar piedāvājumu izbeigt Līgumu starp Latvijas Republikas valdību
un Norvēģijas Republikas valdību par savstarpējo ieguldījumu
veicināšanu un aizsardzību, kas lasāma šādi:
"Norvēģijas Karalistes vēstniecība Rīgā apliecina savu
cieņu Latvijas Republikas Ārlietu ministrijai un tai ir tas gods
atsaukties uz apspriedēm starp mūsu valdībām par Norvēģijas
Karalistes valdības un Latvijas Republikas valdības līguma par
savstarpējo ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību izbeigšanu un
piedāvāt sekojošo:
1. Līgums starp Norvēģijas Karalistes valdību un Latvijas
Republikas valdību par savstarpējo ieguldījumu veicināšanu un
aizsardzību (turpmāk saukts par "Līgums par ieguldījumu
veicināšanu un aizsardzību"), parakstīts 1992. gada 16.
jūnijā Rīgā, tiek izbeigts saskaņā ar šīs Vienošanās
nosacījumiem.
2. Līguma par ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību XIII
pants, kas pagarina pirms izbeigšanas datuma veikto ieguldījumu
aizsardzību, tiek izbeigts un nerada juridiskas sekas.
3. Līgums par ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību nekalpo
par juridisku pamatu, lai sāktu jaunu tiesvedību, pēc šīs
Vienošanās spēkā stāšanās. Lielākai skaidrībai tas nozīmē, ka
šķīrējtiesa nevar tikt izveidota saskaņā ar Līgumu par
ieguldījumu veicināšanu un aizsardzību pēc tam, kad šī Vienošanās
ir stājusies spēkā.
Līgumslēdzējām Pusēm ir kopīga izpratne, ka iepriekš minētais
attiecas uz visām 'valsts pret valsti' un 'investors pret valsti'
šķīrējtiesas tiesvedībām, pamatojoties uz Līgumu par ieguldījumu
veicināšanu un aizsardzību, neatkarīgi no arbitrāžas konvencijas
vai noteikumu kopuma.
Ja šie piedāvājumi Latvijas Republikas valdībai ir pieņemami,
Vēstniecība ierosina, ka šī nota kopā ar atbildi šim nolūkam
veido Vienošanos starp mūsu valdībām, kas stājas spēkā trīsdesmit
(30) dienas pēc datuma Līgumslēdzēju Pušu pēdējam rakstiskajam
paziņojumam pa diplomātiskiem kanāliem, ka ir pabeigtas
nacionālās juridiskās procedūras, kas ir nepieciešamas, lai šīs
Vienošanās par izbeigšanu stātos spēkā.
Norvēģijas Karalistes vēstniecība Rīgā izmanto šo izdevību
vēlreiz apliecināt Latvijas Republikas Ārlietu ministrijai
visaugstāko cieņu."
Latvijas Republikas Ārlietu ministrijai ir tas gods informēt
Vēstniecību, ka iepriekš minētie piedāvājumi Latvijas Republikas
valdībai ir pieņemami un ka Vēstniecības 2022. gada 20. aprīļa
nota Nr. 09/22 un šī atbildes nota veido Vienošanos par
izbeigšanu starp mūsu valdībām, kas stājas spēkā trīsdesmit (30)
dienas pēc datuma Līgumslēdzēju Pušu pēdējam rakstiskajam
paziņojumam pa diplomātiskiem kanāliem, ka ir pabeigtas
nacionālās juridiskās procedūras, kas ir nepieciešamas, lai šīs
Vienošanās par izbeigšanu stātos spēkā.
Latvijas Republikas Ārlietu ministrija izmanto šo izdevību
vēlreiz apliecināt Norvēģijas Karalistes vēstniecībai visaugstāko
cieņu.
Rīga, 2022. gada 27. jūlijs
- (30)) dienas pēc datuma Līgumslēdzēju Pušu pēdējam rakstiskajam
- (30)) dienas pēc datuma Līgumslēdzēju Pušu pēdējam rakstiskajam
asjoint-stocklegislationsaeima