4. Article — : Pārvadājumu
atļauju atteikšana, atsaukšana, apturēšana un
ierobežošana
1) Ikvienas Līgumslēdzējas Puses aviācijas institūcijām ir
tiesības atteikt, atsaukt, apturēt, ierobežot vai noteikt
nosacījumus otras Līgumslēdzējas Puses nozīmētās aviokompānijas
pārvadājumu atļaujai, ja:
a) gadījumā, kad aviokompāniju nozīmē Ruandas Republika:
i) tā nav reģistrēta Ruandas Republikas teritorijā un nav
licencēta saskaņā ar Ruandas Republikas piemērojamajiem tiesību
aktiem; vai
ii) aviokompānijas faktisko regulējošo kontroli neveic vai
neuztur Ruandas Republika, kas atbild par gaisa kuģa ekspluatanta
apliecības izsniegšanu, vai nozīmējumā nav skaidri norādīta
attiecīgā aviācijas institūcija; vai
b) gadījumā, kad aviokompāniju nozīmē Latvijas Republika:
i) tā nav reģistrēta Latvijas Republikas teritorijā saskaņā ar
ES Līgumiem vai tai nav derīga licence par tiesībām veikt gaisa
pārvadājumus saskaņā ar Eiropas Savienības tiesību aktiem;
vai
(ii) aviokompānijas faktisko regulējošo kontroli neveic vai
neuztur Eiropas Savienības dalībvalsts, kas atbild par gaisa kuģa
ekspluatanta apliecības izsniegšanu, vai nozīmējumā nav skaidri
norādīta attiecīgā aviācijas institūcija; vai
iii) aviokompānija tieši vai caur akciju kontrolpaketi
nepieder vai to faktiski nekontrolē Eiropas Savienības vai
Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas dalībvalstis un/vai šo
valstu pilsoņi;
c) aviokompānija neatbilst citiem nosacījumiem, kas paredzēti
normatīvajos aktos, kurus Līgumslēdzēja Puse, kas saņem šādu
nozīmējumu, parasti piemēro starptautisko gaisa pārvadājumu
pakalpojumu sniegšanai; vai
d) otra aviokompāniju nozīmējusī Līgumslēdzēja Puse neuztur un
neīsteno standartus, kas noteikti šā Nolīguma 6.pantā (Lidojumu
drošība) un 7.pantā (Aviācijas drošība); vai
e) aviokompānija jebkādā citā veidā neatbilst šajā Nolīgumā
paredzētajiem noteikumiem.
2) Ja vien tūlītēja rīcība nav būtiska, lai novērstu turpmāku
neatbilstību šā panta 1.punktam, ar šo pantu noteiktās tiesības
īsteno tikai pēc apspriešanās ar otras Līgumslēdzējas Puses
aviācijas institūcijām, kā paredzēts šā Nolīguma 21.pantā
(Konsultācijas).
3) Šis pants neierobežo nevienas Līgumslēdzējas Puses tiesības
atteikt, atsaukt, ierobežot, apturēt vai noteikt nosacījumus
otras Līgumslēdzējas Puses nozīmētās aviokompānijas vai
aviokompāniju darbības atļaujai saskaņā ar šā Nolīguma 6.panta
(Lidojumu drošība) un 7.panta (Aviācijas drošība)
noteikumiem.
4) Ja viena Līgumslēdzēja Puse rīkojas saskaņā ar šo pantu,
otras Līgumslēdzējas Puses tiesības saskaņā ar 23.pantu (Strīdu
izšķiršana) netiek aizskartas.
- 1)) Ikvienas Līgumslēdzējas Puses aviācijas institūcijām ir
- a)) gadījumā, kad aviokompāniju nozīmē Ruandas Republika:
- i)) tā nav reģistrēta Ruandas Republikas teritorijā un nav
- b)) gadījumā, kad aviokompāniju nozīmē Latvijas Republika:
- i)) tā nav reģistrēta Latvijas Republikas teritorijā saskaņā ar
- c)) aviokompānija neatbilst citiem nosacījumiem, kas paredzēti
- d)) otra aviokompāniju nozīmējusī Līgumslēdzēja Puse neuztur un
- e)) aviokompānija jebkādā citā veidā neatbilst šajā Nolīgumā
- 2)) Ja vien tūlītēja rīcība nav būtiska, lai novērstu turpmāku
- 3)) Šis pants neierobežo nevienas Līgumslēdzējas Puses tiesības
- 4)) Ja viena Līgumslēdzēja Puse rīkojas saskaņā ar šo pantu,
asjoint-stockregistration