2. Article
LĪDZĒJU SAISTĪBAS UN
ATBILDĪBA
2.1. Īstenotājs apņemas:
2.1.1. nodrošināt Līgumā minēto savu saistību izpildi
ar nepieciešamajiem resursiem;
2.1.2. īstenot Detālplānojumu saskaņā ar
Detālplānojuma teritorijas izmantošanas un apbūves
nosacījumiem, grafisko daļu un paskaidrojuma rakstu;
2.1.3. Detālplānojuma pasākumu īstenošanas ietvaros
Īstenotājs veic:
būvniecības ieceres dokumentācija iebrauktuves
būvniecībai;
būvniecības ieceres dokumentācija ūdens apgādes
urbuma un pieslēgumu būvniecībai zemes vienībā;
būvniecības ieceres dokumentācija ēku,
elektroapgādes pieslēguma un decentralizētas kanalizācijas
būvniecībai;
būvniecību īsteno:
o izbūvē iebrauktuvi zemes vienībā;
o izbūvē ūdensapgādes urbumu un ūdensvadu zemes vienībai;
o centralizētu elektroapgādes pieslēgumu, kā arī sadzīves un
lietus kanalizācijas būves būvē reizē ar apbūvi.
pēc centralizētu inženiertehniskās apgādes tīklu -
ūdensvada, sadzīves un lietus kanalizācijas izbūves Dienvidu
ielā, pieslēgšanās centralizētajiem tīkliem ir obligāta.
2.1.4. Detālplānojuma pasākumu īstenošana tiek uzsākta
pēc Līguma parakstīšanas dienas, tas ir ne vēlāk par
2023. gada 31. augustu un tie īstenojami 5 (piecu) gadu
laikā, tas ir ne vēlāk kā līdz 2028. gada 31.
augustam.
2.2. Pašvaldība apņemas:
2.2.1. uzraudzīt Detālplānojuma īstenošanu atbilstoši
normatīvo aku prasībām;
2.2.2. ievērojot būvniecību regulējošo normatīvo aktu prasības
izsniegt attiecīgās atļaujas projektēšanai Detālplānojuma
teritorijā;
2.2.3. sniegt nepieciešamo Pašvaldības rīcībā esošo
informāciju, kas attiecas uz Līguma izpildi;
2.2.4. savas kompetences ietvaros sniegt metodisko atbalstu
Detālplānojuma realizācijas gaitā.
2.3. Neviena no Pusēm nevar tikt vainota par tās
Līgumā noteikto saistību nepildīšanu, ja to izpildi kavē
nepārvarama vara. Puses veic nepieciešamos pasākumus, lai
līdz minimumam samazinātu radītos kaitējumus, kas varētu izrietēt
no nepārvaramas varas. Puse, kurai kļuvis neiespējami
izpildīt saistības šajā punktā minēto apstākļu dēļ, piecu (5)
darba dienu laikā rakstiski paziņo otrai Pusei par šādu
apstākļu rašanos vai izbeigšanos.
asbuilding-codeconstructionelectricityenergyjoint-stocktax-authorityvid