2. Article
PUŠU
SAISTĪBAS UN ATBILDĪBA
2.1. Īstenotājs apņemas:
2.1.1. veikt Detālplānojuma īstenošanu, saskaņā ar
apstiprināto Detālplānojumu, kurā ir norādīti realizējamā
Detālplānojuma mērķi, realizācijas gaita un paredzamie
rezultāti;
2.1.2. Detālplānojumā paredzētās apbūves īstenošanu uzsākt
četru gadu laikā pēc Detālplānojuma spēkā stāšanās,
Detālplānojumā paredzēto apbūvi īstenot līdz 2033. gada
30. decembrim;
2.1.3. nodrošināt Līgumā minēto savu saistību izpildi ar
nepieciešamajiem resursiem;
2.1.4. par saviem līdzekļiem izbūvēt gājēju ietvi uz
pašvaldības īpašumā esošās zemes gar Lēdurgas ielu tādā garumā,
kas pieguļ tieši Detālplānojuma zemes vienībai un krustojumā ar
Tallinas ielu paredzot savienojumu ar esošo gājēju ietvi. Pēc
Detālplānojuma realizācijas ietve gar Lēdurgas ielu tiek nodota
pašvaldības īpašumā un apsaimniekošanā.
2.1.5. nodrošināt, lai būvniecības laikā netiktu negatīvi
apkārtējā apbūve 50 m rādiusā, nodrošinot to tehniskā stāvokļa
monitorēšanu;
2.1.6. kompensēt zaudējumus, kas Administrācijai vai citām
personām radušies Īstenotāju vainas vai neuzmanības dēļ 30
(trīsdesmit) darba dienu laikā no rakstiskas pretenzijas
saņemšanas;
2.1.7. īpašuma tiesību vai Detālplānojuma īstenotāja maiņas
gadījumā informēt jauno tiesību pārņēmēju par Līgumu un tā
noteikumiem. Šis Līgums īpašuma tiesību pārņēmējam kļūst saistošs
no dienas, kad jaunā īpašnieka īpašuma tiesības uz nekustamo
īpašumu, kas atrodas Detālplānojuma teritorijā, ir nostiprinātas
zemesgrāmatā.
2.2. Administrācija apņemas:
2.2.1. sniegt nepieciešamo tās rīcībā esošo informāciju, kas
attiecas uz Līguma izpildi;
2.2.2. sniegt metodisko atbalstu Detālplānojuma realizācijas
gaitā atbilstoši savai kompetencei;
2.3. Ja Īstenotājs neievēro Līgumā noteiktos izpildes termiņus
bez attaisnojoša iemesla, tad Administrācijai ir tiesības
izskatīt jautājumu par apstiprinātā Detālplānojuma atzīšanu par
spēku zaudējušu.
2.4. Neviena no Pusēm nevar tikt vainota par tās Līguma
saistību nepildīšanu, ja to izpildi kavē nepārvarama vara. Puses
veic nepieciešamos pasākumus, lai iespējami samazinātu radītos
kaitējumus, kas varētu izrietēt no nepārvaramas varas.
2.5. Puse, kurai kļuvis neiespējami izpildīt saistības Līguma
2.4. apakšpunktā minēto apstākļu dēļ, piecu darba
dienu laikā paziņo otrai Pusei par šādu apstākļu rašanos vai
izbeigšanos.
asbuilding-codeconstructionjoint-stock