25. Article
Sadarbība migrācijas jomā
1. Puses atkārtoti apstiprina, ka ir svarīgi visaptveroši
iesaistīties visos jautājumos, kas saistīti ar migrāciju, tostarp
likumīgu migrāciju saskaņā ar ES un valstu kompetencēm,
migrācijas plūsmu pārvaldību attiecībā uz neatbilstīgu migrāciju,
neatbilstīgas migrācijas pamatcēloņiem, starptautisko aizsardzību
un neatbilstīgas migrācijas, kontrabandas un cilvēku
tirdzniecības novēršanu un apkarošanu.
2. Puses sadarbojas savstarpēji pieņemamā un holistiskā veidā
saskaņā ar to attiecīgajām starptautiskajām saistībām, kā arī to
attiecīgajiem spēkā esošajiem normatīvajiem aktiem. Sadarbībā
galvenā uzmanība tiks pievērsta inter alia:
a) neatbilstīgas migrācijas pamatcēloņu novēršanai;
b) tādu noteikumu un prakses izstrādei, kuru mērķis ir
nodrošināt starptautisko aizsardzību tiem, kam tā vajadzīga,
saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, vienlaikus nodrošinot
neizraidīšanas, humānisma un starptautiskās solidaritātes un
sadarbības un sloga sadales un atbildības sadales principu
ievērošanu;
c) noteikumiem par uzņemšanu, kā arī uzņemto personu tiesībām
un statusam saskaņā ar šiem noteikumiem, taisnīgai attieksmei
pret likumīgi dzīvojošiem ārvalstniekiem, un viņu integrācijai,
izglītībai un mācībām, pasākumiem pret rasismu un
ksenofobiju;
d) efektīvas un preventīvas politikas izveidei cīņai pret
neatbilstīgu migrāciju, migrantu kontrabandu un cilvēku
tirdzniecību saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvenciju
pret transnacionālo organizēto noziedzību (UNTOC), kas
pieņemta ar ANO ĢA 2000. gada 15. novembra Rezolūciju Nr. 55/25,
un tās protokoliem, kas stājušies spēkā attiecībā uz Pusēm,
ieskaitot veidus, kā apkarot kontrabandistu tīklus, izjaukt
noziedzīgos tīklus, kas iesaistīti cilvēku tirdzniecībā, un
aizsargāt šādas tirdzniecības upurus;
e) personu, kuras uzturas nelikumīgi, atgriešanai (vēlams -
brīvprātīgai), nodrošinot drošus, humānus un cilvēka cienīgus
apstākļus, tostarp viņu brīvprātīgas un ilgtspējīgas atgriešanās
veicināšanai, un šo personu atpakaļuzņemšanai atbilstīgi šā panta
3. punktam;
f) jautājumiem, kas atzīti par savstarpēji interesējošiem vīzu
un ceļošanas dokumentu drošības jomā;
g) jautājumiem, kas atzīti par savstarpēji interesējošiem
robežu pārvaldības jomā.
3. Sadarbības ietvaros, lai novērstu un kontrolētu
neatbilstīgu migrāciju, un neskarot vajadzību aizsargāt cilvēku
tirdzniecības upurus, Puses arī vienojas, ka:
a) Taizeme pēc kādas dalībvalsts pieprasījuma un bez turpmākām
formalitātēm un nepamatotas kavēšanās uzņem atpakaļ savus
valstspiederīgos, kuri neatbilst vai vairs neatbilst spēkā
esošajiem ieceļošanas, atrašanās vai uzturēšanās nosacījumiem šīs
dalībvalsts teritorijā;
b) jebkura dalībvalsts pēc Taizemes pieprasījuma un bez
turpmākām formalitātēm un bez nepamatotas kavēšanās uzņem atpakaļ
savus valstspiederīgos, kuri neatbilst vai vairs neatbilst spēkā
esošajiem ieceļošanas, atrašanās vai uzturēšanās nosacījumiem
Taizemes teritorijā;
c) dalībvalstis un Taizeme šādiem nolūkiem izsniedz ceļošanas
dokumentus. Ja netiek uzrādīti dokumenti vai citi pilsonības
pierādījumi, attiecīgās dalībvalsts vai Taizemes kompetentās
diplomātiskās un konsulārās pārstāvniecības pēc Taizemes vai
attiecīgās dalībvalsts pieprasījuma pilnībā sadarbojas, lai
nekavējoties izsniegtu pilsonības pierādījumu.
4. Apspriedēs par migrācijas jautājumiem Puses vienojas sākt
dialogu par atpakaļuzņemšanu, kura rezultātā pēc jebkuras Puses
pieprasījuma, ja apstākļi to ļauj, var noslēgt nolīgumu par
atpakaļuzņemšanu, tostarp par ES ceļošanas dokumenta
izmantošanu1. Puses var arī apsvērt iespēju uzsākt
dialogu par personu pārvietošanās atvieglošanu, kura rezultātā
pēc jebkuras Puses pieprasījuma, ja apstākļi to ļauj, var tikt
noslēgts nolīgums par vīzu režīma atvieglošanu dalībvalstu un
Taizemes pilsoņiem.
- a)) neatbilstīgas migrācijas pamatcēloņu novēršanai;
- b)) tādu noteikumu un prakses izstrādei, kuru mērķis ir
- c)) noteikumiem par uzņemšanu, kā arī uzņemto personu tiesībām
- d)) efektīvas un preventīvas politikas izveidei cīņai pret
- e)) personu, kuras uzturas nelikumīgi, atgriešanai (vēlams -
- f)) jautājumiem, kas atzīti par savstarpēji interesējošiem vīzu
- g)) jautājumiem, kas atzīti par savstarpēji interesējošiem
- a)) Taizeme pēc kādas dalībvalsts pieprasījuma un bez turpmākām
- b)) jebkura dalībvalsts pēc Taizemes pieprasījuma un bez
- c)) dalībvalstis un Taizeme šādiem nolūkiem izsniedz ceļošanas
ascitizenshipimmigrationjoint-stock