4. Article
Vieglie ieroči un kājnieku ieroči un citi parastie ieroči
1. Puses atzīst, ka vieglo ieroču un kājnieku ieroču, tostarp
to munīcijas, nelikumīga ražošana, nodošana un aprite, kā arī to
pārmērīga uzkrāšana, nepietiekama krājumu pārvaldība un drošība,
un vieglo ieroču un kājnieku ieroču nekontrolēta izplatīšana, kam
ir dažādas humanitārās un sociālekonomiskās sekas, joprojām
nopietni apdraud mieru un starptautisko drošību, kā arī
ilgtspējīgu attīstību individuālā, vietējā, valsts, reģionālā un
starptautiskā līmenī.
2. Puses vienojas ievērot un pilnā apjomā pildīt to attiecīgās
saistības attiecībā uz pienākumu apkarot kājnieku un vieglo
ieroču un to munīcijas nelikumīgu tirdzniecību, kā nosaka spēkā
esošie starptautiskie līgumi un ANO DP rezolūcijas, kā arī to
saistības saskaņā ar citiem starptautiskiem instrumentiem, kas
piemērojami šajā jomā, piemēram, ANO Rīcības programmu par
kājnieku ieroču un vieglo ieroču nelikumīgas tirdzniecības
novēršanu, apkarošanu un izskaušanu visos aspektos, kuru
pieņēmusi ANO ĢA 2001. gada 20. jūlijā.
3. Puses atzīst iekšzemes kontroles sistēmu nozīmi attiecībā
uz parasto ieroču nodošanu saskaņā ar to starptautiskajām
saistībām un Ieroču tirdzniecības līguma, kas pieņemts ar ANO ĢA
2013. gada 2. aprīļa Rezolūciju Nr. 67/234B, mērķi un nolūku.
Puses atzīst, ka šādu kontroli ir svarīgi atbildīgi piemērot, lai
veicinātu mieru, drošību un stabilitāti starptautiskā un
reģionālā mērogā, kā arī lai mazinātu cilvēku ciešanas un
novērstu parasto ieroču novirzīšanu. Puses vienojas stiprināt
dialogu un sadarbību eksporta kontroles jomā.
4. Puses vienojas uzlabot sadarbību un censties panākt
koordināciju, papildināmību un sinerģiju savos centienos
attiecībā uz kājnieku ieroču un vieglo ieroču nelikumīgas
tirdzniecības novēršanu un izskaušanu, parasto ieroču nodošanu un
parasto ieroču valsts importa un eksporta kontroles sistēmām.
asjoint-stocktax-authorityvid