2. Article

LĪDZĒJU SAISTĪBAS UN ATBILDĪBA 2.1. Īstenotāji apņemas: 2.1.1. nodrošināt Līgumā minēto savu saistību izpildi ar nepieciešamajiem resursiem; 2.1.2. īstenot Detālplānojumu saskaņā ar Detālplānojuma teritorijas izmantošanas un apbūves nosacījumiem, grafisko daļu un paskaidrojuma rakstu; 2.1.3. Detālplānojuma pasākumu īstenošanas ietvaros Īstenotāji veic: būvniecības ieceres dokumentācijas izstrādi iebrauktuvju būvniecībai; būvniecības ieceres dokumentācijas izstrādi ūdens apgādes urbuma un pieslēgumu būvniecībai; būvniecības ieceres dokumentācijas izstrādi ēku, elektroapgādes pieslēgumu un decentralizētas kanalizācijas būvniecībai; būvniecību īsteno: o izbūvē iebrauktuves zemes vienībās; o izbūvē ūdensapgādes urbumu un ūdensvadu tīklu; o centralizētus elektroapgādes pieslēgumus, kā arī sadzīves un lietus kanalizācijas būves būvē reizē ar apbūvi. pēc centralizētu inženiertehniskās apgādes tīklu - ūdensvada, sadzīves un lietus kanalizācijas izbūves Ostmalas un Zeltenes ielās, pieslēgšanās centralizētajiem tīkliem ir obligāta. 2.1.4. Detālplānojuma pasākumu īstenošana tiek uzsākta pēc Līguma parakstīšanas dienas, tas ir ne vēlāk par 2024. gada 30. aprīli un tie īstenojami 5 (piecu) gadu laikā, tas ir ne vēlāk kā līdz 2029. gada 30. aprīlim. 2.2. Pašvaldība apņemas: 2.2.1. uzraudzīt Detālplānojuma īstenošanu atbilstoši normatīvo aku prasībām; 2.2.2. ievērojot būvniecību regulējošo normatīvo aktu prasības izsniegt attiecīgās atļaujas projektēšanai Detālplānojuma teritorijā; 2.2.3. sniegt nepieciešamo Pašvaldības rīcībā esošo informāciju, kas attiecas uz Līguma izpildi; 2.2.4. savas kompetences ietvaros sniegt metodisko atbalstu Detālplānojuma realizācijas gaitā. 2.3. Neviena no Pusēm nevar tikt vainota par tās Līgumā noteikto saistību nepildīšanu, ja to izpildi kavē nepārvarama vara. Puses veic nepieciešamos pasākumus, lai līdz minimumam samazinātu radītos kaitējumus, kas varētu izrietēt no nepārvaramas varas. Puse, kurai kļuvis neiespējami izpildīt saistības šajā punktā minēto apstākļu dēļ, piecu (5) darba dienu laikā rakstiski paziņo otrai Pusei par šādu apstākļu rašanos vai izbeigšanos.
asbuilding-codeconstructionelectricityenergyjoint-stock