12. Article
Paziņojums par darbībām, kuras attiecas uz jūras ģenētiskajiem
resursiem un sekvenču digitālo informāciju par jūras
ģenētiskajiem resursiem ārpus valstu jurisdikcijas esošās
teritorijās
1. Puses veic leģislatīvus, administratīvus vai politiskus
pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka koordinācijas
mehānismam tiek paziņota informācija saskaņā ar šo daļu.
2. Sešus mēnešus vai pēc iespējas drīzāk pirms jūras ģenētisko
resursu in situ vākšanas teritorijās, kas ir ārpus valstu
jurisdikcijas, koordinācijas mehānismam paziņo šādu
informāciju:
a) vākšanas veids un mērķi, vajadzības gadījumā norādot arī
visas programmas, kurās šāda vākšana ietilpst;
b) pētniecības priekšmets vai, ja zināms, jūras ģenētiskie
resursi, kurus paredzēts pētīt vai vākt, un mērķi, kādiem šie
resursi tiks vākti;
c) ģeogrāfiskie apgabali, kuros vākšana paredzēta;
d) kopsavilkums par vākšanas metodi un līdzekļiem, tajā skaitā
kuģu vārds, tilpība, tips un klase, zinātniskais aprīkojums
un/vai izmantotās pētījumu metodes;
e) informācija par citiem ieguldījumiem ierosinātajās
galvenajās programmās;
f) paredzamais pētniecības kuģu pirmās ieiešanas un galīgās
iziešanas datums vai attiecīgā gadījumā aprīkojuma izvietošanas
un izņemšanas datums;
g) sponsorējošās iestādes vai iestāžu nosaukums un par
projektu atbildīgā persona;
h) iespējas visu valstu zinātniekiem, jo īpaši zinātniekiem no
attīstības valstīm, iesaistīties projektā vai būt ar to
asociētiem;
i) tas, cik lielā mērā uzskatāms, ka valstīm, kurām var būt
vajadzīga tehniskā palīdzība un kuras var to pieprasīt (jo īpaši
attīstības valstīm), vajadzētu būt iespējai piedalīties vai būt
pārstāvētām projektā;
j) datu pārvaldības plāns, kas sagatavots saskaņā ar atvērtu
un atbildīgu datu pārvaldību, ņemot vērā aktuālo starptautisko
praksi.
3. Pēc 2. punktā minētā paziņojuma saņemšanas
koordinācijas mehānisms automātiski ģenerē BBNJ
("jūras bioloģiskā daudzveidība teritorijās, kas ir ārpus
valstu jurisdikcijas") standartizēto partijas
identifikatoru.
4. Ja pirms plānotās resursu vākšanas koordinācijas mehānismam
sniegtajā informācijā ir notikušas būtiskas izmaiņas,
koordinācijas mehānismam saprātīgā termiņā un, ja praktiski
iespējams, ne vēlāk kā līdz in situ vākšanas sākumam
paziņo atjauninātu informāciju.
5. Puses nodrošina, ka tālāk uzskaitīto informāciju kopā ar
BBNJ standartizēto partijas identifikatoru paziņo
koordinācijas mehānismam, tiklīdz tā kļūst pieejama, bet ne vēlāk
kā vienu gadu pēc jūras ģenētisko resursu in situ vākšanas
teritorijās, kas ir ārpus valstu jurisdikcijas:
a) repozitorijs vai datubāze, kurā ir ievietota vai tiks
ievietota digitālā sekvenču informācija par jūras ģenētiskajiem
resursiem;
b) vieta, kur ir vai tiks ievietoti vai tiek vai tiks glabāti
visi in situ savāktie jūras ģenētiskie resursi;
c) ziņojums, kurā detalizēti norādīts ģeogrāfiskais apgabals,
kur savākti jūras ģenētiskie resursi, tajā skaitā informācija par
vākšanas ģeogrāfisko platumu, ģeogrāfisko garumu un dziļumu, un,
ciktāl iespējams, veiktās darbības rezultātā izdarītie
konstatējumi;
d) visi nepieciešamie saskaņā ar šā panta 2. punkta
j) apakšpunktu sniegtā datu pārvaldības plāna
atjauninājumi.
6. Puses nodrošina, ka to jurisdikcijā esošos repozitorijos
vai datubāzēs glabātos paraugus no jūras ģenētiskajiem resursiem
un digitālo sekvenču informāciju par jūras ģenētiskajiem
resursiem ārpus valstu jurisdikcijas esošās teritorijās var
saskaņā ar aktuālo starptautisko praksi, ciktāl tas praktiski
iespējams, identificēt kā cēlušos teritorijās, kas ir ārpus
valstu jurisdikcijas.
7. Puses nodrošina, ka to jurisdikcijā esoši repozitoriji,
ciktāl tas praktiski iespējams, un datubāzes reizi divos gados
sagatavo kopsavilkuma ziņojumu par piekļuvi jūras ģenētiskajiem
resursiem un digitālajai sekvenču informācijai, norādot ar tiem
saistīto BBNJ standartizēto partijas identifikatoru, un
dara šo ziņojumu pieejamu Piekļuves un ieguvumu sadales
komitejai, kas izveidota ar 15. pantu.
8. Ja jūras ģenētiskos resursus ārpus valstu jurisdikcijas
esošās teritorijās un, ja praktiski iespējams, sekvenču digitālo
informāciju par šādiem resursiem izmanto (arī komercializē)
fiziskas vai juridiskas personas, kas ir Pušu jurisdikcijā, Puses
nodrošina, ka koordinācijas mehānismam tiek paziņota tālāk
uzskaitītā informācija (arī BBNJ standartizētais partijas
identifikators, ja tāds pieejams), tiklīdz šāda informācija kļūst
pieejama:
a) informācija par to, kur var atrast izmantošanas rezultātus,
piemēram, publikācijas, piešķirtos patentus, ja tādi pieejami un
ciktāl iespējams, un izstrādātos produktus;
b) ja pieejama, sīkāka informācija par paziņojumu, kas pēc
savākšanas iesniegts koordinācijas mehānismam saistībā ar jūras
ģenētiskajiem resursiem, kuri bija izmantošanas priekšmets;
c) informācija par to, kur tiek glabāts oriģinālais paraugs,
kas bija izmantošanas priekšmets;
d) kārtība, kādā paredzēts piekļūt izmantotajiem jūras
ģenētiskajiem resursiem un sekvenču digitālajai informācijai par
jūras ģenētiskajiem resursiem, un ar piekļuvi saistītais datu
pārvaldības plāns;
e) pēc laišanas tirgū - informācija par attiecīgo
produktu pārdošanu un turpmāku izstrādi, ja tāda pieejama.
- a)) vākšanas veids un mērķi, vajadzības gadījumā norādot arī
- b)) pētniecības priekšmets vai, ja zināms, jūras ģenētiskie
- c)) ģeogrāfiskie apgabali, kuros vākšana paredzēta;
- d)) kopsavilkums par vākšanas metodi un līdzekļiem, tajā skaitā
- e)) informācija par citiem ieguldījumiem ierosinātajās
- f)) paredzamais pētniecības kuģu pirmās ieiešanas un galīgās
- g)) sponsorējošās iestādes vai iestāžu nosaukums un par
- h)) iespējas visu valstu zinātniekiem, jo īpaši zinātniekiem no
- i)) tas, cik lielā mērā uzskatāms, ka valstīm, kurām var būt
- j)) datu pārvaldības plāns, kas sagatavots saskaņā ar atvērtu
- a)) repozitorijs vai datubāze, kurā ir ievietota vai tiks
- b)) vieta, kur ir vai tiks ievietoti vai tiek vai tiks glabāti
- c)) ziņojums, kurā detalizēti norādīts ģeogrāfiskais apgabals,
- d)) visi nepieciešamie saskaņā ar šā panta 2. punkta
- j)) apakšpunktu sniegtā datu pārvaldības plāna
- a)) informācija par to, kur var atrast izmantošanas rezultātus,
- b)) ja pieejama, sīkāka informācija par paziņojumu, kas pēc
- c)) informācija par to, kur tiek glabāts oriģinālais paraugs,
- d)) kārtība, kādā paredzēts piekļūt izmantotajiem jūras
- e)) pēc laišanas tirgū - informācija par attiecīgo
asdeadlinejoint-stock