2. Article

PUŠU SAISTĪBAS UN ATBILDĪBA 2.1. Īstenotājs apņemas: 2.1.1. veikt Detālplānojuma īstenošanu, saskaņā ar apstiprināto Detālplānojumu, kurā ir norādīti realizējamā Detālplānojuma mērķi, realizācijas gaita un paredzamie rezultāti; 2.1.2. Detālplānojumā paredzētās apbūves īstenošanu uzsākt sešu gadu laikā pēc Detālplānojuma spēkā stāšanās, Detālplānojumā paredzēto apbūvi īstenot līdz 2034. gada 30. decembrim; 2.1.3. nodrošināt Līgumā minēto savu saistību izpildi ar nepieciešamajiem resursiem; 2.1.4. apmaksāt visus ar Detālplānojuma īstenošanu saistītos uzdevumus, t.sk. izdevumus par satiksmes un inženierkomunikāciju pieslēgumu izveidi līdz detālplānojuma teritorijai; 2.1.5. nodrošināt, lai būvniecības laikā netiktu negatīvi ietekmēta blakus teritorijās esošo dabas vērtību kvalitāte; 2.1.6. kompensēt zaudējumus, kas Administrācijai vai citām personām radušies Īstenotāja vainas vai neuzmanības dēļ 60 (sešdesmit) darba dienu laikā no rakstiskas pretenzijas saņemšanas; 2.1.7. īpašuma tiesību vai Detālplānojuma īstenotāja maiņas gadījumā informēt jauno tiesību pārņēmēju par Līgumu un tā noteikumiem. Šis Līgums īpašuma tiesību pārņēmējam kļūst saistošs no dienas, kad jaunā īpašnieka īpašuma tiesības uz nekustamo īpašumu, kas atrodas Detālplānojuma teritorijā, ir nostiprinātas zemesgrāmatā. 2.1.8. Veikt Detālplānojuma pasākumu īstenošanu šādā secībā, pieļaujot iespēju apvienot zemāk minētos posmus: 2.1.8.1. ēku ar kadastra apzīmējumu 1300 009 1804 002 un 1300 009 1804 003 atsavināšana; 2.1.8.2. atbilstoši normatīvo aktu prasībām, pēc atsavināšanas ēku 1300 009 1804 002 un 1300 009 1804 003, Īstenotājam piederošās ēkas 1300 009 1804 001 nojaukšana, izņemot ēku ar kadastra apzīmējumu 1300 009 1804 004, kura saglabājama un kurai veicama restaurācija; 2.1.8.3. pēc tualetes konteinera iegādes un paskaidrojuma raksta ar komunikāciju piesaisti saskaņošanas novietošana pašvaldībai piederošajā zemesgabalā; 2.1.8.4. ēkas būvniecība (transporta un gājēju kustības organizēšana); 2.1.8.5. Turaidas ielas seguma atjaunošana/saglabāšana, kā arī strūklakas atjaunošana bojājumu gadījumā par īstenotāja līdzekļiem. 2.2. Īstenotājam ir tiesības: 2.2.1. Detālplānojuma kārtas realizēt visas vienlaicīgi; 2.2.2. Detālplānojuma kārtas dalīt apakškārtās, ievērojot Detālplānojuma risinājumus un secīgu teritorijas attīstību. Ārkārtējā gadījumā lūgt Administrāciju Līguma 2.1.4. punktā noteikta termiņa pagarinājumu. 2.3. Administrācija apņemas: 2.3.1. sniegt nepieciešamo tās rīcībā esošo informāciju, kas attiecas uz Līguma izpildi; 2.3.2. sniegt metodisko atbalstu Detālplānojuma realizācijas gaitā atbilstoši savai kompetencei; 2.4. Ja Īstenotājs neievēro Līgumā noteiktos izpildes termiņus bez attaisnojoša iemesla, tad Administrācijai ir tiesības izskatīt jautājumu par apstiprinātā Detālplānojuma atzīšanu par spēku zaudējušu. 2.5. Neviena no Pusēm nevar tikt vainota par tās Līguma saistību nepildīšanu, ja to izpildi kavē nepārvarama vara. Puses veic nepieciešamos pasākumus, lai iespējami samazinātu radītos kaitējumus, kas varētu izrietēt no nepārvaramas varas. 2.6. Puse, kurai kļuvis neiespējami izpildīt saistības Līguma 2.4. apakšpunktā minēto apstākļu dēļ, piecu darba dienu laikā, ja tas objektīvi ir iespējams, paziņo otrai Pusei par šādu apstākļu rašanos vai izbeigšanos.
asjoint-stock