2. Article
PUŠU TIESĪBAS UN
PIENĀKUMI
2.1. Īstenotājs:
2.1.1. Detālplānojumu īsteno un būvniecību realizē, saskaņā ar
apstiprināto Detālplānojumu, ievērojot spēkā esošo normatīvo aktu
prasības;
2.1.2. Detālplānojumā noteiktās būvniecības (ceļa/ielas un
centralizētās ūdensapgādes un kanalizācijas tīklu) īstenošanu
uzsāk ne vēlāk kā 8 gadu laikā pēc Detālplānojuma spēkā stāšanās
dienas;
2.1.3. Detālplānojumā paredzēto būvniecību (ceļa/ielas un
centralizētās ūdensapgādes un kanalizācijas tīklu) īsteno un
nodod ekspluatācijā ne vēlāk kā līdz 2040. gada
31. decembrim;
2.1.4. pilnā apmērā finansē Detālplānojuma īstenošanu,
patstāvīgi slēdzot līgumus par būvniecības pakalpojumu
sniegšanu;
2.1.5. patstāvīgi, par saviem finanšu līdzekļiem, nodrošina
piekļuvi Detālplānojuma teritorijai no esošajām pilsētas ielām,
neizvirzot nekāda veida prasības Pašvaldībai par piekļuves
nodrošināšanu (pilsētas ielu vai piebraucamo ceļu izbūvi).
2.2. Pašvaldība:
2.2.1. veic kontroli par normatīvo aktu prasību ievērošanu
saistībā ar Līguma izpildi un Detālplānojuma realizēšanu;
2.2.2. konstatējot būvniecības procesā neatbilstību normatīvo
aktu prasībām vai apstiprinātajam Detālplānojumam, ir tiesīga
apturēt būvniecības procesu;
2.2.3. nav tiesīga celt iebildumus pret apstiprināto
Detālplānojumu vai tā daļu, būvniecības procesu, ja tiek
ievērotas normatīvo aktu normas un šī Līguma prasības.
2.3. Ja Detālplānojuma spēkā esamības laikā tiek pieņemtas
jaunas tiesību normas un/vai tiek izdarīti grozījumi spēkā
esošajās tiesību normās, kas skar Detālplānojumu vai tā
realizāciju un Līgumu, Puses ievēro spēkā esošās tiesību normas,
nepieciešamības gadījumā veicot grozījumus Detālplānojumā un/vai
Līgumā.
asbuilding-codeconstructionjoint-stock