14. Article — varētu prasīt, lai valsts iekļauj mācību saturā
mazākumtautības valodas stundas tad, ja attiecīgā valoda ir īpaši
apdraudēta. Tomēr nacionālajam regulējumam attiecībā uz
mazākumtautību tiesībām izglītībā vajagot būt pietiekami
elastīgam, lai šīs tiesības tiktu aizsargātas efektīvi. Valstu
pieeja tam, kā savā izglītības sistēmā nodrošināt pie
mazākumtautībām piederošām personām tiesības mācīties savu
valodu, esot dažāda: tās varot publiskajā izglītības sistēmā
paredzēt īpašas ārpusskolas stundas, kurās personām ir iespēja
mācīties mazākumtautības valodu; veidot tādu sistēmu, kurā
mazākumtautību izglītības programmas un līdz ar to arī iespējas
mācīties mazākumtautības valodu primāri nodrošina privātās
izglītības iestādes; veidot tādu izglītības sistēmu, kurā valsts
valoda un mazākumtautības valoda tiek apgūtas paralēli vai
svētdienas skolās utt. Tātad valstij esot plaša rīcības brīvība
attiecībā uz veidu, kādā tā nodrošinās pie mazākumtautībām
piederošu personu tiesības mācīties savu valodu un tādējādi
saglabāt savu kultūru.
9.4. Atbilstoši Starptautiskā pakta par pilsoniskajām
un politiskajām tiesībām 27. pantam valstīm mazākumtautību
aizsardzības un valodas jomā galvenais pienākums esot neliegt pie
mazākumtautībām piederošām personām tiesības komunicēt savā
valodā un baudīt, attīstīt un pilnveidot savu valodu privātā
līmenī. Lietā "Mavlonovs un Sa'di pret Uzbekistānu" ANO
Cilvēktiesību komiteja secinājusi, ka izglītība mazākumtautību
valodā ir nozīmīga mazākumtautību kultūras sastāvdaļa, taču
jautājumā par to, vai valsts ir nesamērīgi ierobežojusi pie
mazākumtautībām piederošu personu tiesības, izšķirošais apstāklis
esot tas, vai apstrīdētais ierobežojums ir mazākumtautību
tiesības ietekmējis tik ļoti, ka pie mazākumtautībām piederošām
personām vispār ir liegta iespēja uzturēt savu kultūru.
Starptautiskā pakta par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām
asjoint-stock