6. Article

Atpakaļuzņemšana un tranzīts 1. Līgumslēdzējas puses īsteno personu atpakaļuzņemšanu un tranzītu, izmantojot gaisa ceļu. 2. Atpakaļuzņemšanas un tranzīta īstenošanai Līgumslēdzējas puses nosaka šādas robežšķērsošanas vietas: Latvijas Republikā: - starptautiskā lidosta "Rīga"; Ukrainā: - starptautiskās lidostas "Boryspil" un "Kyiv" (Žuļjani). 3. Līgumslēdzēju pušu kompetentās iestādes nekavējoties informē viena otru pa diplomātiskajiem kanāliem par izmaiņām šā panta 2. punktā norādītajā robežšķērsošanas vietu sarakstā. 4. Līgumslēdzēju pušu kompetentās iestādes katrā atsevišķā gadījumā var vienoties par citu robežšķērsošanas vietu vai citu transporta veidu izmantošanu atpakaļuzņemšanai vai tranzītam. 5. Pamatojoties uz rakstveida piekrišanu, pieprasījuma iesniedzējas Līgumslēdzējas puses kompetentā iestāde vismaz 5 (piecas) darba dienas pirms plānotās atpakaļuzņemšanas paziņo pieprasījuma saņēmējas Līgumslēdzējas puses kompetentajai iestādei pa pastu, faksu vai oficiālu elektronisko pastu personas atpakaļuzņemšanas datumu, vietu, informāciju par iespējamo konvoju, ceļošanas dokumentu numurus un citu informāciju, kas ir saistīta ar personas atpakaļuzņemšanu. 6. Ja pieprasījuma iesniedzēja Līgumslēdzēja puse juridisku vai praktisku iemeslu dēļ atliek atpakaļuzņemšanu, pieprasījuma iesniedzējas Līgumslēdzējas puses kompetentajai iestādei ir pienākums nekavējoties pa pastu, faksu vai oficiālu elektronisko pastu informēt pieprasījuma saņēmējas Līgumslēdzējas puses kompetento iestādi, kurai iesniegts atpakaļuzņemšanas pieprasījums, par atpakaļuzņemšanas atlikšanu un sniegt informāciju par jaunu atpakaļuzņemšanas datumu un vietu. 7. Ja pieprasījuma iesniedzēja Līgumslēdzēja puse juridisku vai praktisku iemeslu dēļ atliek tranzītu, pieprasījuma iesniedzējas Līgumslēdzējas puses kompetentajai iestādei ir pienākums nekavējoties pa pastu, faksu vai oficiālu elektronisko pastu par to informēt pieprasījuma saņēmējas Līgumslēdzējas puses kompetento iestādi. 8. Ja tranzīts tiek atcelts vai mainās tranzīta datums, laiks, vieta vai maršruts, pieprasījuma iesniedzējas Līgumslēdzējas puses kompetentā iestāde pa pastu, faksu vai oficiālu elektronisko pastu nekavējoties rakstveidā informē pieprasījuma saņēmējas Līgumslēdzējas puses kompetento iestādi. 9. Līgumslēdzēju pušu kompetentās iestādes pa diplomātiskajiem kanāliem 30 (trīsdesmit) kalendāro dienu laikā pēc šā īstenošanas protokola stāšanās spēkā apmainās ar to dokumentu paraugiem, kas izdoti saskaņā ar Nolīguma 2. panta 2. punktu un 3. panta 4. punktu un kas uzskaitīti Nolīguma 7. un 8. pielikumā. 10. Par konvojētas personas saņemšanu un nodošanu sagatavo rakstveida apliecinājumu angļu valodā divos eksemplāros katrai Līgumslēdzēju pušu kompetentajai iestādei. Apliecinājuma veidlapa ir iekļauta šā īstenošanas protokola pielikumā, un ir tā neatņemama daļa.
asdeadlinejoint-stock