3. Article
PUŠU
SAISTĪBAS UN ATBILDĪBA
3.1. Detālplānojuma īstenotājs apņemas:
3.1.1. Nodrošināt Līguma 2.1.1.-2.1.7. punktā minēto
inženierbūvju projektēšanas darbu un būvdarbu finansēšanu.
Detālplānojuma īstenotājs apliecina, ka tam ir nepieciešamie
resursi iepriekš minēto projektu izstrādei un būvdarbu
realizācijai.
3.1.2. Īstenot Detālplānojumu saskaņā ar Detālplānojuma
Teritorijas izmantošanas un apbūves nosacījumiem, Grafisko daļu
un Paskaidrojuma rakstu, šī Detālplānojuma meliorācijas
speciālista atzinumu un ievērojot normatīvos aktus, kas regulē
būvniecību, vides aizsardzību un zemes ierīcību.
3.1.3. Uzsākot būvdarbus noslēgt līgumu ar attiecīgo
apsaimniekotāju par atkritumu izvešanu no objekta būvniecības
laikā.
3.1.4. Uzsākt detālplānojumā paredzētos būvniecības procesus
2025. gada 05. jūnija (10) gadu laikā pēc Detālplānojuma spēkā
stāšanās un īstenot līdz 2035. gada 05. jūnijam.
3.1.5. Nekustamā īpašuma vai tā daļas īpašnieka maiņas
gadījumā informēt jauno nekustamā īpašuma īpašnieku par
Detālplānojuma īstenošanas kārtību.
3.1.6. Detālplānojuma īstenotājs nodrošina Detālplānojuma
teritorijā esošo ielu turpmāko apsaimniekošanu (uzturēšanu
kārtībā, labošanu, tīrīšanu) līdz to nodošanai pašvaldības
īpašumā, par ko tiek noslēgta atsevišķa vienošanās.
3.2. Pašvaldība apņemas un tai ir tiesības:
3.2.1. Uzraudzīt detālplānojuma īstenošanu atbilstoši
normatīvo aktu prasībām.
3.2.2. Sniegt nepieciešamo pašvaldības rīcībā esošo
informāciju, kas attiecas uz Līguma izpildi.
3.2.3. Savas kompetences ietvaros sniegt metodisko atbalstu
detālplānojuma realizācijas gaitā.
3.2.4. Atteikties akceptēt būvniecības dokumentāciju, izsniegt
būvatļaujas un pieņemt ēkas ekspluatācijā, ja netiek pildīti
Līguma noteikumi vai Detālplānojuma īstenošanas kārtība
3.3. Neviena no Pusēm nevar tikt vainota par tās vienošanās
saistību nepildīšanu, ja to izpildi kavē nepārvarama vara. Puses
veic nepieciešamos pasākumus, lai līdz minimumam samazinātu
radītos kaitējumus, kas varētu izrietēt no nepārvaramas
varas.
3.4. Puse, kurai kļuvis neiespējami izpildīt saistības šī
Līguma 2.3. punktā minēto apstākļu dēļ, piecu (5) darba dienu
laikā rakstiski paziņo otrai Pusei par šādu apstākļu rašanos vai
izbeigšanos.
asbuilding-codebuilding-permitconstructionenvironmentjoint-stockreal-estatetax-authorityvidwaste