2. Article
Pušu
saistības un atbildība
2.1. Īstenotājs apņemas:
2.1.1. veikt Detālplānojuma īstenošanu saskaņā ar apstiprināto
Detālplānojumu, kurā ir norādīti Detālplānojuma mērķi,
īstenošanas gaita un paredzamie rezultāti;
2.1.2. Detālplānojumā paredzētās apbūves īstenošanu uzsākt 6
(sešu) gadu laikā pēc Detālplānojuma spēkā stāšanās,
Detālplānojumā paredzēto apbūvi īstenot līdz 2035. gada
30. decembrim, paredzot šī termiņa pagarinājumu par
Detālplānojuma apstrīdēšanas laiku;
2.1.3. nodrošināt Līgumā minēto savu saistību izpildi ar
nepieciešamajiem resursiem;
2.1.4. kompensēt zaudējumus, kas Administrācijai vai citām
personām radušies Īstenotāja vainas vai neuzmanības dēļ 30
(trīsdesmit) darba dienu laikā no rakstiskas pretenzijas ar
zaudējumu cēloni pamatojošiem dokumentiem saņemšanas;
2.1.5. īpašuma tiesību vai Detālplānojuma īstenotāja maiņas
gadījumā, tostarp uzņēmumam - reorganizācijas gadījumā, informēt
jauno tiesību pārņēmēju par Līgumu un tā noteikumiem. Līgums
īpašuma tiesību pārņēmējam kļūst saistošs no dienas, kad jaunā
īpašnieka īpašuma tiesības uz nekustamo īpašumu, kas atrodas
Detālplānojuma teritorijā, ir nostiprinātas zemesgrāmatā.
2.2. Administrācija apņemas:
2.2.1. sniegt nepieciešamo tās rīcībā esošo informāciju, kas
attiecas uz Līguma izpildi;
2.2.2. sniegt metodisko atbalstu Detālplānojuma īstenošanas
gaitā atbilstoši savai kompetencei; par Detālplānojuma
īstenošanas uzsākšanas dienu ir uzskatāma diena, kad stājies
spēkā tās institūcijas lēmums par būvniecības ieceres akceptu
atbilstoši apstiprinātajam Detālplānojumam, kura pilda būvvaldes
funkciju.
2.3. Ja Īstenotājs neievēro Līgumā noteiktos izpildes termiņus
bez attaisnojoša iemesla, tad Administrācijai ir tiesības
izskatīt jautājumu par apstiprinātā Detālplānojuma atzīšanu par
spēku zaudējušu, brīdinot Īstenotāju par šo tiesību īstenošanu
vismaz 6 (sešus) mēnešus pirms attiecīgā lēmuma pieņemšanas.
2.4. Neviena no Pusēm nevar tikt vainota par tās Līguma
saistību nepildīšanu, ja to izpildi kavē nepārvarama vara. Puses
veic nepieciešamos pasākumus, lai iespējami samazinātu radītos
kaitējumus, kas varētu izrietēt no nepārvaramas varas.
2.5. Puse, kurai kļuvis neiespējami izpildīt saistības Līguma
2.4. apakšpunktā minēto apstākļu dēļ, 5 (piecu) darba dienu
laikā, ja tas objektīvi ir iespējams, paziņo otrai Pusei par šādu
apstākļu rašanos vai izbeigšanos.
asjoint-stock