33. Article
Kompetence
4.§.
a) 9. pants un 27. panta 2.-4. paragrāfs;"
STARPTAUTISKO
DZELZCEĻA
PĀRVADĀJUMU STARPVALDĪBU
ORGANIZĀCIJA (OTIF)
Ģenerālā Asambleja
AG
12/NOT/Add.2
21.10.2015.
Oriģināls: franču valodā/vācu
valodā
12. ĢENERĀLĀ ASAMBLEJA
D papildinājuma grozījumi (CUV vienveida noteikumi)
(Grozītais teksts)
Teksta
grozījumi
1. Pēc Vienveida noteikumu attiecībā uz līgumiem par
transportlīdzekļu izmantošanu starptautiskajā dzelzceļa satiksmē
(CUV), kas ir 1980. gada 9. maija Konvencijas par
starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (COTIF) 1999.
gada 3. jūnija protokola (Viļņas protokols) D papildinājums ar
grozījumiem, kas pieņemti Revīzijas komitejas 25. sesijā, 1.
panta tiek iekļauts šāds jauns 1.a pants:
"1.a pants
Reglamentētās jomas
Šie vienveida noteikumi reglamentē tikai tās pušu tiesības un
saistības, kas izriet no līguma par dzelzceļa transportlīdzekļu
izmantošanu transportēšanai pārvadājumos, kas tiek veikti saskaņā
ar CIV vienveida noteikumiem un CIM vienveida
noteikumiem. Valsts likumu priekšraksti, kas piemērojami
dzelzceļa transportlīdzekļu izmantošanai, jo īpaši tie
priekšraksti, kas attiecas uz transportlīdzekļu tehnisko
pieņemšanu, uzturēšanu un ekspluatācijas drošību, tiek piemēroti
bez izmaiņām."
2. Vienveida noteikumu attiecībā uz līgumiem par
transportlīdzekļu izmantošanu starptautiskajā dzelzceļa satiksmē
(CUV), kas ir 1980. gada 9. maija Konvencijas par
starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (COTIF) 1999.
gada 3. jūnija protokola (Viļņas protokols) D papildinājums ar
grozījumiem, kas pieņemti Revīzijas komitejas 25. sesijā, 9.
pants ir izteikts šādā redakcijā:
"9. pants
Atbildība par darbiniekiem un citām personām
1.§. Līguma puses ir atbildīgas par saviem darbiniekiem un
citām personām, kuru pakalpojumus tās izmanto līguma izpildei, ja
šie darbinieki un citas personas rīkojas savu funkciju
ietvaros.
2.§. Ja līguma puses nevienojas citādi, tās infrastruktūras
pārvaldītāji, kurā dzelzceļa transporta uzņēmumi lieto
transportlīdzekli transportēšanas darbību veikšanai, tiek
uzskatīti par personām, kuru pakalpojumus izmanto dzelzceļa
transporta uzņēmums.
3.§. ATMF vienveida noteikumu 15. panta 2. punktā
definēto uzņēmumu, kas ir atbildīgs par uzturēšanu (ECM),
uzskata par personu, kuras pakalpojumus izmanto attiecīgais
valdītājs.
1. pantā noteiktajā līgumā iekļauj attiecīgus noteikumus, lai
nodrošinātu informācijas apmaiņu starp ECM un dzelzceļa
pārvadātāju saskaņā ar ATMF vienveida noteikumu 15. panta
3. paragrāfu.
4.§. 1., 2. un 3. paragrāfu piemēro arī prasības tiesību
pārņemšanas gadījumā saskaņā ar 8. pantu."
STARPTAUTISKO
DZELZCEĻA
PĀRVADĀJUMU STARPVALDĪBU
ORGANIZĀCIJA (OTIF)
Ģenerālā Asambleja
AG
12/NOT/Add.3
21.10.2015.
Oriģināls: angļu valodā
12. ĢENERĀLĀ ASAMBLEJA
F papildinājuma grozījumi (APTU vienveida
noteikumi)
(Grozītais teksts)
Teksta
grozījumi
Vienveida noteikumu tehnisko standartu apstiprināšanai un
vienveida tehnisko priekšrakstu pieņemšanai, kas piemērojami
attiecībā uz izmantošanai starptautiskajā satiksmē paredzētajiem
dzelzceļa materiāliem (APTU), kas ir 1980. gada 9. maija
Konvencijas par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem
(COTIF) 1999. gada 3. jūnija protokola (Viļņas protokols)
F papildinājums ar grozījumiem, kas pieņemti Revīzijas komitejas
24. un
25. sesijā, 3. pants ir izteikts šādā redakcijā:
"3. pants
Mērķis
1.§. Ar dzelzceļa materiāliem saistīto tehnisko standartu
apstiprināšana un dzelzceļa materiāliem piemērojamo vienveida
tehnisko priekšrakstu pieņemšana ar mērķi:
a) veicināt transportlīdzekļu brīvu kustību starptautiskajā
satiksmē;
b) sekmēt starptautiskās satiksmes drošības, efektivitātes un
izmantojamības nodrošināšanu;
c) gādāt par vides un sabiedrības veselības aizsardzību.
2.§. Apstiprinot tehniskos standartus un pieņemot vienveida
tehniskos priekšrakstus, ņem vērā tikai tos standartus un
priekšrakstus, kas ir sagatavoti starptautiskā līmenī.
3.§. Ciktāl tas ir iespējams,
a) vēlams nodrošināt tehnisko sistēmu un starptautiskai
satiksmei nepieciešamo komponentu savietojamību;
b) tehniskajiem standartiem un vienveida tehniskajiem
priekšrakstiem jābūt saistītiem ar to mērķiem; ja tas ir
pieņemami, tiem var būt varianti."
STARPTAUTISKO DZELZCEĻA
PĀRVADĀJUMU STARPVALDĪBU
ORGANIZĀCIJA (OTIF)
Ģenerālā Asambleja
AG
12/NOT/Add.4
21.10.2015.
Oriģināls: angļu valodā
12. ĢENERĀLĀ ASAMBLEJA
G papildinājuma grozījumi (ATMF vienveida
noteikumi)
(Grozītais teksts)
Teksta
grozījumi
Vienveida noteikumu attiecībā uz starptautiskajā satiksmē
izmantojamo dzelzceļa materiālu tehnisko atzīšanu (ATMF),
kas ir 1980. gada 9. maija Konvencijas par starptautiskajiem
dzelzceļa pārvadājumiem (COTIF) 1999. gada 3. jūnija
protokola (Viļņas protokols) G papildinājums ar grozījumiem, kas
pieņemti Revīzijas komitejas 24. un 25. sesijā, 1. un 3. pants ir
izteikti šādā redakcijā:
"1.
pants
Darbības
sfēra
Šajos vienveida noteikumos ir noteikta kārtība, kādā dzelzceļa
transportlīdzekļi tiek laisti apritē vai pieņemti izmantošanai
starptautiskajā satiksmē.
- a)) 9. pants un 27. panta 2.-4. paragrāfs;"
- a)) veicināt transportlīdzekļu brīvu kustību starptautiskajā
- b)) sekmēt starptautiskās satiksmes drošības, efektivitātes un
- c)) gādāt par vides un sabiedrības veselības aizsardzību.
- a)) vēlams nodrošināt tehnisko sistēmu un starptautiskai
- b)) tehniskajiem standartiem un vienveida tehniskajiem
asjoint-stocktax-authorityvehiclevid