33. Article

Kompetence 4.§. a) 9. pants un 27. panta 2.-4. paragrāfs;" STARPTAUTISKO DZELZCEĻA PĀRVADĀJUMU STARPVALDĪBU ORGANIZĀCIJA (OTIF) Ģenerālā Asambleja AG 12/NOT/Add.2 21.10.2015. Oriģināls: franču valodā/vācu valodā 12. ĢENERĀLĀ ASAMBLEJA D papildinājuma grozījumi (CUV vienveida noteikumi) (Grozītais teksts) Teksta grozījumi 1. Pēc Vienveida noteikumu attiecībā uz līgumiem par transportlīdzekļu izmantošanu starptautiskajā dzelzceļa satiksmē (CUV), kas ir 1980. gada 9. maija Konvencijas par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (COTIF) 1999. gada 3. jūnija protokola (Viļņas protokols) D papildinājums ar grozījumiem, kas pieņemti Revīzijas komitejas 25. sesijā, 1. panta tiek iekļauts šāds jauns 1.a pants: "1.a pants Reglamentētās jomas Šie vienveida noteikumi reglamentē tikai tās pušu tiesības un saistības, kas izriet no līguma par dzelzceļa transportlīdzekļu izmantošanu transportēšanai pārvadājumos, kas tiek veikti saskaņā ar CIV vienveida noteikumiem un CIM vienveida noteikumiem. Valsts likumu priekšraksti, kas piemērojami dzelzceļa transportlīdzekļu izmantošanai, jo īpaši tie priekšraksti, kas attiecas uz transportlīdzekļu tehnisko pieņemšanu, uzturēšanu un ekspluatācijas drošību, tiek piemēroti bez izmaiņām." 2. Vienveida noteikumu attiecībā uz līgumiem par transportlīdzekļu izmantošanu starptautiskajā dzelzceļa satiksmē (CUV), kas ir 1980. gada 9. maija Konvencijas par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (COTIF) 1999. gada 3. jūnija protokola (Viļņas protokols) D papildinājums ar grozījumiem, kas pieņemti Revīzijas komitejas 25. sesijā, 9. pants ir izteikts šādā redakcijā: "9. pants Atbildība par darbiniekiem un citām personām 1.§. Līguma puses ir atbildīgas par saviem darbiniekiem un citām personām, kuru pakalpojumus tās izmanto līguma izpildei, ja šie darbinieki un citas personas rīkojas savu funkciju ietvaros. 2.§. Ja līguma puses nevienojas citādi, tās infrastruktūras pārvaldītāji, kurā dzelzceļa transporta uzņēmumi lieto transportlīdzekli transportēšanas darbību veikšanai, tiek uzskatīti par personām, kuru pakalpojumus izmanto dzelzceļa transporta uzņēmums. 3.§. ATMF vienveida noteikumu 15. panta 2. punktā definēto uzņēmumu, kas ir atbildīgs par uzturēšanu (ECM), uzskata par personu, kuras pakalpojumus izmanto attiecīgais valdītājs. 1. pantā noteiktajā līgumā iekļauj attiecīgus noteikumus, lai nodrošinātu informācijas apmaiņu starp ECM un dzelzceļa pārvadātāju saskaņā ar ATMF vienveida noteikumu 15. panta 3. paragrāfu. 4.§. 1., 2. un 3. paragrāfu piemēro arī prasības tiesību pārņemšanas gadījumā saskaņā ar 8. pantu." STARPTAUTISKO DZELZCEĻA PĀRVADĀJUMU STARPVALDĪBU ORGANIZĀCIJA (OTIF) Ģenerālā Asambleja AG 12/NOT/Add.3 21.10.2015. Oriģināls: angļu valodā 12. ĢENERĀLĀ ASAMBLEJA F papildinājuma grozījumi (APTU vienveida noteikumi) (Grozītais teksts) Teksta grozījumi Vienveida noteikumu tehnisko standartu apstiprināšanai un vienveida tehnisko priekšrakstu pieņemšanai, kas piemērojami attiecībā uz izmantošanai starptautiskajā satiksmē paredzētajiem dzelzceļa materiāliem (APTU), kas ir 1980. gada 9. maija Konvencijas par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (COTIF) 1999. gada 3. jūnija protokola (Viļņas protokols) F papildinājums ar grozījumiem, kas pieņemti Revīzijas komitejas 24. un 25. sesijā, 3. pants ir izteikts šādā redakcijā: "3. pants Mērķis 1.§. Ar dzelzceļa materiāliem saistīto tehnisko standartu apstiprināšana un dzelzceļa materiāliem piemērojamo vienveida tehnisko priekšrakstu pieņemšana ar mērķi: a) veicināt transportlīdzekļu brīvu kustību starptautiskajā satiksmē; b) sekmēt starptautiskās satiksmes drošības, efektivitātes un izmantojamības nodrošināšanu; c) gādāt par vides un sabiedrības veselības aizsardzību. 2.§. Apstiprinot tehniskos standartus un pieņemot vienveida tehniskos priekšrakstus, ņem vērā tikai tos standartus un priekšrakstus, kas ir sagatavoti starptautiskā līmenī. 3.§. Ciktāl tas ir iespējams, a) vēlams nodrošināt tehnisko sistēmu un starptautiskai satiksmei nepieciešamo komponentu savietojamību; b) tehniskajiem standartiem un vienveida tehniskajiem priekšrakstiem jābūt saistītiem ar to mērķiem; ja tas ir pieņemami, tiem var būt varianti." STARPTAUTISKO DZELZCEĻA PĀRVADĀJUMU STARPVALDĪBU ORGANIZĀCIJA (OTIF) Ģenerālā Asambleja AG 12/NOT/Add.4 21.10.2015. Oriģināls: angļu valodā 12. ĢENERĀLĀ ASAMBLEJA G papildinājuma grozījumi (ATMF vienveida noteikumi) (Grozītais teksts) Teksta grozījumi Vienveida noteikumu attiecībā uz starptautiskajā satiksmē izmantojamo dzelzceļa materiālu tehnisko atzīšanu (ATMF), kas ir 1980. gada 9. maija Konvencijas par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (COTIF) 1999. gada 3. jūnija protokola (Viļņas protokols) G papildinājums ar grozījumiem, kas pieņemti Revīzijas komitejas 24. un 25. sesijā, 1. un 3. pants ir izteikti šādā redakcijā: "1. pants Darbības sfēra Šajos vienveida noteikumos ir noteikta kārtība, kādā dzelzceļa transportlīdzekļi tiek laisti apritē vai pieņemti izmantošanai starptautiskajā satiksmē.
  1. a)) 9. pants un 27. panta 2.-4. paragrāfs;"
  2. a)) veicināt transportlīdzekļu brīvu kustību starptautiskajā
  3. b)) sekmēt starptautiskās satiksmes drošības, efektivitātes un
  4. c)) gādāt par vides un sabiedrības veselības aizsardzību.
  5. a)) vēlams nodrošināt tehnisko sistēmu un starptautiskai
  6. b)) tehniskajiem standartiem un vienveida tehniskajiem
asjoint-stocktax-authorityvehiclevid