34. Article — Nopratināšana,

izmantojot videokonferenci 1. Ja persona atrodas kādas dalībvalsts teritorijā un ja citas dalībvalsts tiesu iestādēm tā ir jānopratina kā liecinieks vai eksperts, persona var pieprasīt, lai nopratināšana notiktu, izmantojot videokonferenci, kā paredzēts 2.-7. daļā. Šo daļu var attiecināt arī uz videokonferences izmantošanu citiem mērķiem, piemēram, objektu, personu vai vietu identificēšanai, ja tam piekrīt lūguma saņēmēja dalībvalsts. 2. Lūguma saņēmēja dalībvalsts piekrīt nopratināšanai, izmantojot videokonferenci, ja videokonferences izmantošana nav pretrunā tās valsts tiesību aktu pamatprincipiem un ar nosacījumu, ka tai ir tehniskie līdzekļi, lai veiktu nopratināšanu, izmantojot videokonferenci. Ja lūguma saņēmējai dalībvalstij nav pieejami tehniskie līdzekļi, lai veiktu nopratināšanu, izmantojot videokonferenci, lūguma iesniedzēja dalībvalsts pēc savstarpējas vienošanās var tai šādus līdzekļus nodrošināt. 3. Lūgumos par nopratināšanu, izmantojot videokonferenci, papildus 25. pantā minētajai informācijai iekļauj tās tiesu iestādes nosaukumu, kura veic nopratināšanu, vai, ja lūguma saņēmēja dalībvalsts tam piekritusi, tās citas atbildīgās iestādes nosaukumu, kura veic nopratināšanu. 4. Lūguma saņēmējas dalībvalsts tiesu iestāde var uzaicināt attiecīgo personu ierasties saskaņā ar tās valsts tiesību aktos noteiktajām formām. 5. Atsaucoties uz nopratināšanu, izmantojot videokonferenci, piemēro šādus noteikumus: a) lūguma saņēmējas dalībvalsts tiesu iestāde ir klātesoša nopratināšanā, ja nepieciešams, ar tulka palīdzību, un tā var būt atbildīga arī par nopratināmās personas identifikācijas nodrošināšanu un lūguma saņēmējas dalībvalsts tiesību aktu pamatprincipu ievērošanu; ja lūguma saņēmējas dalībvalsts tiesu iestāde uzskata, ka nopratināšanas laikā ir pārkāpti lūguma saņēmējas dalībvalsts tiesību aktu pamatprincipi, tā nekavējoties veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka nopratināšana turpinās atbilstoši šiem principiem; b) ja ir nepieciešams, lūguma iesniedzējas un lūguma saņēmējas puses atbildīgās iestādes vienojas par pasākumiem nopratināmās personas aizsardzībai; c) nopratināšanu veic tieši lūguma iesniedzējas dalībvalsts tiesu iestāde, vai tā tiek veikta tās vadībā saskaņā ar lūguma iesniedzējas dalībvalsts tiesību aktiem; d) pēc lūguma iesniedzējas dalībvalsts vai nopratināmās personas lūguma dalībvalsts, kura ir saņēmusi lūgumu, nodrošina, ka nopratināmajai personai nepieciešamības gadījumā palīdz tulks un/vai jurists; e) nopratināmā persona drīkst izmantot tādas tiesības nesniegt liecību, kas šai personai izriet no lūguma saņēmējas vai lūguma iesniedzējas dalībvalsts tiesību aktiem. 6. Dalībvalstis pēc saviem ieskatiem var piemērot šā panta noteikumus arī nopratināšanai, izmantojot videokonferenci, kurā piedalās apsūdzētā persona vai aizdomās turētā persona, ja šī persona tam piekrīt. Šādā gadījumā lēmums par videokonferences rīkošanu un videokonferences rīkošanas veids ir atkarīgs no abu iesaistīto dalībvalstu piekrišanas un saskaņā ar to iekšējiem tiesību aktiem un attiecīgajiem starptautiskajiem instrumentiem. 7. Šis pants neskar nevienu līgumu vai vienošanos, kas ļauj nopratināšanu videokonferencē veikt, izmantojot citus līdzekļus.
  1. a)) lūguma saņēmējas dalībvalsts tiesu iestāde ir klātesoša
  2. b)) ja ir nepieciešams, lūguma iesniedzējas un lūguma saņēmējas
  3. c)) nopratināšanu veic tieši lūguma iesniedzējas dalībvalsts
  4. d)) pēc lūguma iesniedzējas dalībvalsts vai nopratināmās
  5. e)) nopratināmā persona drīkst izmantot tādas tiesības nesniegt
asjoint-stocktax-authorityvid