94. Article — Depozitārijs un

valodas 1. Beļģijas Karaliste darbojas kā šīs konvencijas un jebkuru tās grozījumu depozitārijs. 2. Šīs konvencijas oriģinālā versija, kuras tekstiem angļu, franču un spāņu valodā ir vienāds spēks, kā arī visi citi šīs konvencijas teksti ar tādu pašu spēku, kas minēti 84. panta 2. daļas b) apakšpunktā, tiek deponēti depozitārijam. 3. Depozitārijs: a) glabā šīs konvencijas oriģinālos tekstus un jebkurus citus tekstus ar vienādu spēku, kas minēti 84. panta 2. daļas b) apakšpunktā; b) sagatavo šīs konvencijas oriģinālo tekstu un jebkuru citu tekstu ar vienādu spēku, kas minēti 84. panta 2. daļas b) apakšpunktā, apliecinātas kopijas un nosūta tās dalībvalstīm un pēc pieprasījuma valstīm, kurām ir tiesības kļūt par šīs konvencijas dalībvalstīm; c) saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu 102. pantu reģistrē šo konvenciju Apvienoto Nāciju Organizācijas Sekretariātā. 4. Depozitārijs dalībvalstīm, valstīm, kas pievienojas, un parakstītājvalstīm paziņo par: a) jebkādu deklarāciju, kas paplašina šīs konvencijas darbības jomu, iekļaujot noziegumu vai noziegumus, kas uzskaitīti jebkurā šīs konvencijas pielikumā, saskaņā ar 2. panta 2. daļu; b) jebkādiem paziņojumiem, kuri veikti saskaņā ar 9. pantu un kuri definē terminu "pilsoņi"; c) jebkādu paziņojumu par centrālās iestādes izraudzīšanos saskaņā ar 20. panta 5. daļu; d) jebkādu paziņojumu par saziņas kanālu saskaņā ar 21. panta 2. daļu; e) jebkādu paziņojumu par strīdu izšķiršanu saskaņā ar 86. panta 3. un 4. daļu; f) jebkādu šīs konvencijas grozījuma ratifikācijas, pieņemšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās instrumentu deponēšanu un datumiem, kad šis grozījums stājas spēkā attiecīgajām dalībvalstīm, saskaņā ar 87. panta 6. daļu; g) ratifikācijas, pieņemšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās instrumentu deponēšanu saskaņā ar 89. pantu; h) šīs konvencijas spēkā stāšanās dienu saskaņā ar 90. panta 1. daļu; i) pēc šīs konvencijas stāšanās spēkā dienām, kad šī konvencija stājas spēkā attiecīgajām dalībvalstīm saskaņā ar 90. panta 2. daļu; j) jebkādām deklarācijām, kas nosaka šīs konvencijas pagaidu piemērošanu saskaņā ar 91. panta 1. daļu; k) jebkādiem paziņojumiem par šīs konvencijas pagaidu piemērošanas izbeigšanu saskaņā ar 91. panta 3. daļu; l) jebkādas atrunas saskaņā ar 92. pantu; m) jebkādus paziņojumus par izstāšanos saskaņā ar 93. panta 1. un 4. daļu. TO APLIECINOT, attiecīgo valdību pienācīgi pilnvarotās personas ir parakstījušas šo konvenciju. PARAKSTĪTS Ļubļanā 2023. gada 26. maijā. PIELIKUMI A. pielikums. Kara noziegumi Papildus "darbībām", kas ir uzskaitītas 5. panta 4. daļas e) apakšpunktā, šī konvencija attiecībā uz dalībvalstīm, kuras sniegušas paziņojumu saskaņā ar 2. panta 2. daļu, ir piemērojama arī šādām "darbībām": a) indes vai saindētu ieroču izmantošana; b) smacējošu, indīgu vai citu gāzu un jebkādu līdzīgu šķidrumu, materiālu vai ierīču izmantošana; c) tādu ložu izmantošana, kuras cilvēka ķermenī viegli izplešas vai saplok, tādas kā lodes ar cietu apvalku, kas pilnīgi nenosedz serdeni vai ir ar iegriezumiem. B. pielikums. Kara noziegumi Papildus "darbībām", kas ir uzskaitītas 5. panta 4. daļas b) apakšpunktā un 5. panta 4. daļas e) apakšpunktā, šī konvencija attiecībā uz dalībvalstīm, kuras sniegušas paziņojumu saskaņā ar 2. panta 2. daļu, ir piemērojama arī šādām "darbībām": tādu ieroču lietošana, kuros izmantoti mikrobi vai citi bioloģiskie līdzekļi, vai toksīni, neatkarīgi no to izcelsmes un ražošanas metodes. C. pielikums. Kara noziegumi Papildus "darbībām", kas ir uzskaitītas 5. panta 4. daļas b) apakšpunktā un 5. panta 4. daļas e) apakšpunktā, šī konvencija attiecībā uz dalībvalstīm, kuras sniegušas paziņojumu saskaņā ar 2. panta 2. daļu, ir piemērojama arī šādām "darbībām": tādu ieroču lietošana, kuru galvenā iedarbība ir miesas bojājumu nodarīšana ar šķembām, kuras cilvēka organismā nav atklājamas ar rentgena stariem. D. pielikums. Kara noziegumi Papildus "darbībām", kas ir uzskaitītas 5. panta 4. daļas b) apakšpunktā un 5. panta 4. daļas e) apakšpunktā, šī konvencija attiecībā uz dalībvalstīm, kuras sniegušas paziņojumu saskaņā ar 2. panta 2. daļu, ir piemērojama arī šādām "darbībām": tādu īpaši konstruētu lāzerieroču lietošana, kuriem vienīgā kaujas funkcija vai viena no kaujas funkcijām ir nepārejoša redzes zuduma radīšana neapbruņotai redzei, tas ir, atsegtām acīm vai acīm ar redzi koriģējošām ierīcēm. E. pielikums. Kara noziegumi Papildus "darbībām", kas ir uzskaitītas 5. panta 4. daļas e) apakšpunktā, šī konvencija attiecībā uz dalībvalstīm, kuras sniegušas paziņojumu saskaņā ar 2. panta 2. daļu, ir piemērojama arī šādai "darbībai": tīša civiliedzīvotāju badināšanas kā karadarbības metodes izmantošana, atņemot tiem līdzekļus, kas ir nepieciešami viņu izdzīvošanai, ieskaitot tīšu plānotās palīdzības piegādes kavēšanu. F. pielikums. Spīdzināšana 1. Papildus noziegumiem, kas ir uzskaitīti 5. pantā, šī konvencija attiecībā uz dalībvalstīm, kuras sniegušas paziņojumu saskaņā ar 2. panta 2. daļu, ir piemērojama arī spīdzināšanas noziegumam. 2. Šajā konvencijā "spīdzināšana" nozīmē jebkādu darbību, ar kuru kādai personai tīši tiek nodarītas stipras fiziskas vai garīgas sāpes vai ciešanas, lai no šīs personas vai no kādas trešās personas iegūtu informāciju vai atzīšanos, lai sodītu par kādu darbību, kuru šī persona vai kāda trešā persona veikusi vai par kuras veikšanu šo personu vai kādu trešo personu tur aizdomās, vai lai šo personu vai kādu trešo personu iebiedētu vai uz šo personu vai kādu trešo personu izdarītu spiedienu, vai jebkāda cita iemesla dēļ, kura pamatā ir jebkāda veida diskriminācija, ja šādas sāpes vai ciešanas nodara, uz šādu sāpju vai ciešanu nodarīšanu kūda vai šādu sāpju vai ciešanu nodarīšanai tiešu vai netiešu piekrišanu sniedz valsts amatpersona vai kāda cita persona, kas pilda dienesta pienākumus. Spīdzināšana nenozīmē sāpes vai ciešanas, kas rodas tikai no likumīgām sankcijām, kas ir raksturīgas šādām sankcijām vai ir ar tām saistītas. G. pielikums. Piespiedu pazušana 1. Papildus noziegumiem, kas ir uzskaitīti 5. pantā, šī konvencija attiecībā uz dalībvalstīm, kuras sniegušas paziņojumu saskaņā ar 2. pantu, ir piemērojama arī piespiedu pazušanas noziegumam. 2. Šajā konvencijā "piespiedu pazušana" nozīmē tādu apcietināšanu, aizturēšanu, nolaupīšanu vai jebkāda cita veida brīvības atņemšanu, ko veic valsti pārstāvošas personas vai arī personas vai personu grupas, kuras rīkojas ar valsts atļauju, atbalstu vai piekrišanu, kam seko atteikšanās atzīt brīvības atņemšanu vai pazudušās personas likteņa vai atrašanās vietas slēpšana, tādējādi šo personu atstājot ārpus likuma aizsardzības. H. pielikums. Agresijas noziegumi 1. Papildus noziegumiem, kas ir uzskaitīti 5. pantā, šī konvencija attiecībā uz dalībvalstīm, kuras sniegušas paziņojumu saskaņā ar 2. panta 2. daļu, ir piemērojama arī agresijas noziegumiem. 2. Šajā konvencijā "agresijas noziegums" nozīmē agresijas akta plānošanu, sagatavošanu, ierosināšanu vai izpildi, ko veic persona, kas spēj efektīvi kontrolēt vai vadīt valsts politisko vai militāro darbību, kura pēc veida, smaguma un mēroga ir acīmredzams Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu pārkāpums. 3. "Agresijas akts" 2. daļas izpratnē nozīmē valsts veiktu bruņota spēka izmantošanu, kas vērsta pret citas valsts suverenitāti, teritoriālo integritāti vai politisko neatkarību vai jebkādā citā veidā, kurš nav saderīgs ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtiem. Jebkura no šīm darbībām neatkarīgi no kara pasludināšanas saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālās asamblejas 1974. gada 14. decembra Rezolūciju 3314 (XXIX) ir kvalificējama kā agresijas akts: a) valsts bruņoto spēku iebrukums vai uzbrukums citas valsts teritorijā, vai jebkāda militāra okupācija arī, ja tā ir īslaicīga, kas izriet no šāda iebrukuma vai uzbrukuma, vai jebkāda aneksija, izmantojot spēku, citas valsts teritorijā vai tās daļā; b) valsts bruņoto spēku veikta bombardēšana citas valsts teritorijā vai valsts veikta jebkādu ieroču izmantošana citas valsts teritorijā; c) kādas valsts ostu vai krastu blokāde, ko veic citas valsts bruņotie spēki; d) valsts bruņoto spēku uzbrukums citas valsts sauszemes, jūras vai gaisa spēkiem vai arī jūras un gaisa flotēm; e) vienas valsts bruņoto spēku, kas atrodas citas valsts teritorijā ar šīs uzņemošās valsts piekrišanu, izmantošana, pārkāpjot līgumā paredzētos nosacījumus, vai jebkāda šo spēku klātbūtnes pagarināšana minētajā teritorijā pēc līguma izbeigšanas; f) valsts darbība, ar kuru tā atļauj tādu savu teritoriju, ko tā nodevusi citas valsts rīcībā, šai citai valstij izmantot, lai veiktu agresijas aktu pret trešo valsti; g) valsts vai tās vārdā veikta tādu bruņotu grupējumu, grupu, neregulārā karaspēka karavīru vai algotņu nosūtīšana, kas veic tādas bruņota spēka darbības pret citu valsti, kuru smagums atbilst iepriekš minētajām darbībām, vai arī valsts būtiska līdzdalība šādās darbībās.
  1. a)) glabā šīs konvencijas oriģinālos tekstus un jebkurus citus
  2. b)) apakšpunktā;
  3. b)) sagatavo šīs konvencijas oriģinālo tekstu un jebkuru citu
  4. b)) apakšpunktā, apliecinātas kopijas un nosūta tās
  5. c)) saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu
  6. a)) jebkādu deklarāciju, kas paplašina šīs konvencijas darbības
  7. b)) jebkādiem paziņojumiem, kuri veikti saskaņā ar
  8. c)) jebkādu paziņojumu par centrālās iestādes izraudzīšanos
  9. d)) jebkādu paziņojumu par saziņas kanālu saskaņā ar
  10. e)) jebkādu paziņojumu par strīdu izšķiršanu saskaņā ar
  11. f)) jebkādu šīs konvencijas grozījuma ratifikācijas,
  12. g)) ratifikācijas, pieņemšanas, apstiprināšanas vai
  13. h)) šīs konvencijas spēkā stāšanās dienu saskaņā ar
  14. i)) pēc šīs konvencijas stāšanās spēkā dienām, kad šī
  15. j)) jebkādām deklarācijām, kas nosaka šīs konvencijas pagaidu
  16. k)) jebkādiem paziņojumiem par šīs konvencijas pagaidu
  17. l)) jebkādas atrunas saskaņā ar 92. pantu;
  18. m)) jebkādus paziņojumus par izstāšanos saskaņā ar
  19. a)) indes vai saindētu ieroču izmantošana;
  20. b)) smacējošu, indīgu vai citu gāzu un jebkādu līdzīgu
  21. c)) tādu ložu izmantošana, kuras cilvēka ķermenī viegli
  22. a)) valsts bruņoto spēku iebrukums vai uzbrukums citas valsts
  23. b)) valsts bruņoto spēku veikta bombardēšana citas valsts
  24. c)) kādas valsts ostu vai krastu blokāde, ko veic citas valsts
  25. d)) valsts bruņoto spēku uzbrukums citas valsts sauszemes,
  26. e)) vienas valsts bruņoto spēku, kas atrodas citas valsts
  27. f)) valsts darbība, ar kuru tā atļauj tādu savu teritoriju, ko
  28. g)) valsts vai tās vārdā veikta tādu bruņotu grupējumu, grupu,
asbalance-sheetdeclarationfilingjoint-stock

References