6. Article
Speciālās atļaujas (licences) izsniegšanas juridiskais pamatojums
Legal basis for authorisation (licence) 7. Zāļu valsts aģentūras atbildīgā amatpersona, kura pieņem lēmumu par speciālās atļaujas (licences) piešķiršanu
Name of responsible officer of the competent authority of the member state granting the manufacturing authorisation (vārds, uzvārds)8. Paraksts Signature 9. Datums Date 10. Speciālajai atļaujai (licencei) pievienotie pielikumi: (norāda 1. vai 2. pielikumu)Annexes attached (ANNEX 1 or ANNEX 2)
Piezīme. Ja nepieciešams, papildus pievieno šādus pielikumus:
Optional Annexes as required:
1) 3. pielikumu "Uz līguma pamata iesaistīto ražošanas vietu adreses"
Annex 3. Addresses of Contract Manufacturing Sites.
2) 4. pielikumu "Uz līguma pamata iesaistīto laboratoriju adreses"
Annex 4. Addresses of Contract Laboratories.
3) 5. pielikumu "Kvalificētās personas vārds un uzvārds"
Annex 5. Name of a Qualified Person.
4) 6. pielikumu "Atbildīgo personu vārds un uzvārds"
Annex 6. Name of a Responsible Persons.
5) 7. pielikumu "Pārbaudes (inspekcijas) datums, kas ir par pamatu speciālās atļaujas (licences) piešķiršanai, pēdējās pārbaudes joma"
Annex 7. Date of Inspection on which Authorisation Granted, Scope of Last Inspection.
6) 8. pielikumu "Speciālās darbības veidi un atbildīgā(-s) persona(-s) par narkotisko un psihotropo zāļu ražošanu vai importēšanu".
Annex 8. Authorization for Special Operations and Name of Person(s) Responsible for Manufacturing or Importation of Narcotic and Psychotropic Medicinal Products.
Licences Nr. _______________ 1. pielikums
Licence No _______________ Annex 1
LICENCĒŠANAS JOMA (izdzēš tās nodaļas, kuras neattiecas)
SCOPE OF AUTHORISATION (the sections which do not apply shall be deleted)
Farmaceitiskās darbības vietas nosaukums un adrese
Name and address of the site Cilvēkiem paredzētās zāles
Human medicinal products
ATĻAUTĀS DARBĪBASAUTHORISED OPERATIONS
Ražošanas darbības (saskaņā ar 1. daļu)
Manufacturing operations (according to Part 1)
Zāļu importēšana (saskaņā ar 2. daļu)
Importation of medicinal products (according to Part 2)
1. daļa. RAŽOŠANAS DARBĪBAS
Part 1. MANUFACTURING OPERATIONS 1.1.Sterilās zāļu formasSterile products
1.1.1. Aseptiski iegūtas (pārstrādes darbības šādām zāļu formām)Aseptically prepared (processing operations for the following dosage forms)
1.1.1.1. Šķidrumi liela tilpuma iepakojumā
Large volume liquids
1.1.1.2. Liofilizāti
Lyophilisates
1.1.1.3. Mīkstās zāļu formas
Semi-solids
1.1.1.4. Šķidrumi maza tilpuma iepakojumā
Small volume liquids
1.1.1.5. Cietās zāļu formas un implanti
Solids and implants
1.1.1.6. Citi aseptiski iegūti produkti (brīvs uzskaitījums)
Other aseptically prepared products (free text)
1.1.2. Sterilizēti galaprodukti (pārstrādes darbības šādām zāļu formām)Terminally sterilised (processing operations for the following dosage forms)
1.1.2.1. Šķidrumi liela tilpuma iepakojumā
Large volume liquids
1.1.2.2. Mīkstās zāļu formas
Semi-solids
1.1.2.3. Šķidrumi maza tilpuma iepakojumā
Small volume liquids
1.1.2.4. Cietās zāļu formas un implanti
Solids and implants
1.1.2.5. Citi sterilizēti galaprodukti (brīvs uzskaitījums)
Other terminally sterilised final products (free text)
1.1.3. Tikai sērijas sertifikācijaBatch certification only
1.2.Nesterilās zāļu formasNon-sterile products
1.2.1. Nesterilās zāļu formas (pārstrādes darbības šādām zāļu formām)Non-sterile products (processing operations for the following dosage forms)
1.2.1.1. Cietās kapsulas
Capsules, hard shell
1.2.1.2. Mīkstās kapsulas
Capsules, soft shell
1.2.1.3. Košļājamās gumijas
Chewing gums
1.2.1.4. Impregnētās matrices
Impregnated matrices
1.2.1.5. Šķidrumi ārīgai lietošanai
Liquids for external use
1.2.1.6. Šķidrumi iekšķīgai lietošanai
Liquids for internal use
1.2.1.7. Medicīniskās gāzes
Medicinal gases
1.2.1.8. Citas cietās zāļu formas
Other solid dosage forms
1.2.1.9. Aerosolu preparāti (zem spiediena)
Pressurised preparations
1.2.1.10. Radionuklīdu ģeneratori
Radionuclide generators
1.2.1.11. Mīkstās zāļu formas
Semi-solids
1.2.1.12. Supozitoriji
Suppositories
1.2.1.13. Tabletes
Tablets
1.2.1.14. Transdermālie plāksteri
Transdermal patches
1.2.1.15. Intraruminālās ierīces
Intraruminal devices
1.2.1.16. Citas nesterilās zāļu formas (brīvs uzskaitījums)
Other non-sterile medicinal products (free text)
1.2.2. Tikai sērijas sertifikācijaBatch certification only
1.3.Bioloģiskas izcelsmes zālesBiological medicinal products
1.3.1. Bioloģiskas izcelsmes zāles (zāļu veidu saraksts)Biological medicinal products (list of producēt types)
1.3.1.1. No cilvēka asinīm un plazmas iegūtas zāles
Blood products
1.3.1.2. Imunoloģiskie preparāti
Immunological products
1.3.1.3. Šūnu terapijas zāles
Cell therapy products
1.3.1.4. Gēnu terapijas zāles
Gene therapy products
1.3.1.5. Biotehnoloģijas preparāti
Biotechnology products
1.3.1.6. No cilvēka vai dzīvnieku materiāliem izdalīti preparāti
Human or animal extracted products
1.3.1.7. No audiem veidoti produkti
Tissue engineered products
1.3.1.8. Citas bioloģiskas izcelsmes zāles (brīvs uzskaitījums)
Other biological medicinal products (free text)
1.3.2. Tikai sērijas sertifikācija (zāļu veidu saraksts)Batch certification only (list of product types)
1.3.2.1. No cilvēka asinīm un plazmas iegūtas zāles
Blood products
1.3.2.2. Imunoloģiskie preparāti
Immunological products
1.3.2.3. Šūnu terapijas zāles
Cell therapy products
1.3.2.4. Gēnu terapijas zāles
Gene therapy products
1.3.2.5. Biotehnoloģijas preparāti
Biotechnology products
1.3.2.6. No cilvēka vai dzīvnieku materiāliem izdalīti preparāti
Human or animal extracted products
1.3.2.7. No audiem veidoti produkti
Tissue engineered products
1.3.2.8. Citas bioloģiskas izcelsmes zāles (brīvs uzskaitījums)
Other biological medicinal products (free text)
1.4.Citi produkti vai ražošanas darbībasOther products or manufacturing activity
1.4.1. Ražošana:Manufacturing of:
1.4.1.1. Augu izcelsmes zāles
Herbal products
1.4.1.2. Homeopātiskās zāles
Homoeopathic products
1.4.1.3. Citi (brīvs uzskaitījums)
Other (free text)
1.4.2. Aktīvo vielu vai palīgvielu, vai galaprodukta sterilizācijaSterilisation of active substances or excipients, or finished product
1.4.2.1. Filtrēšana
Filtration
1.4.2.2. Sterilizācija ar karstu sausu gaisu
Dry heat
1.4.2.3. Sterilizācija ar ūdens tvaiku
Moist heat
1.4.2.4. Ķīmiskā sterilizācija
Chemical
1.4.2.5. Apstarošana ar gamma stariem
Gamma irradiation
1.4.2.6. Apstarošana ar elektronu kūli
Electron beam
1.4.3. Citi (brīvs uzskaitījums)Other (free text)
1.5.Tikai iepakošanaPackaging only
1.5.1. Primārā iepakošana:Primary packing
1.5.1.1. Cietās kapsulas
Capsules, hard shell
1.5.1.2. Mīkstās kapsulas
Capsules, soft shell
1.5.1.3. Košļājamās gumijas
Chewing gums
1.5.1.4. Impregnētās matrices
Impregnated matrices
1.5.1.5. Šķidrumi ārīgai lietošanai
Liquids for external use
1.5.1.6. Šķidrumi iekšķīgai lietošanai
Liquids for internal use
1.5.1.7. Medicīniskās gāzes
Medicinal gases
1.5.1.8. Citas cietās zāļu formas
Other solid dosage forms
1.5.1.9. Aerosolu preparāti (zem spiediena)
Pressurised preparations
1.5.1.10. Radionuklīdu ģeneratori
Radionuclide generators
1.5.1.11. Mīkstās zāļu formas
Semi-solids
1.5.1.12. Supozitoriji
Suppositories
1.5.1.13. Tabletes
Tablets
1.5.1.14. Transdermālie plāksteri
Transdermal patches
1.5.1.15. Intraruminālās ierīces
Intraruminal devices
1.5.1.16. Citas nesterilās zāļu formas (brīvs uzskaitījums)
Other non-sterile dosage forms (free text)
1.5.2. Sekundārā iepakošanaSecondary packing
1.6.Kvalitātes kontroles veikšanaQuality control testing
1.6.1. Mikrobioloģiski: sterilitāteMicrobiologically: sterility
1.6.2. Mikrobioloģiski: nesterilo zāļu formu tīrība
Microbiologically: microbiological contamination of non-sterile dosage forms
1.6.3. Ķīmiski vai fizikāli
Chemically or physically
1.6.4. Bioloģiski
Biologically
Jebkuri ierobežojumi vai paskaidrojošas piezīmes par šīm ražošanas darbībām
Any restrictions or clarifying remarks related to the scope of these manufacturing operations 2. daļa. ZĀĻU IMPORTĒŠANA
Part 2. IMPORTATION OF MEDICINAL PRODUCTS 2.1.Importēto zāļu kvalitātes kontroles veikšanaQuality control of imported medicinal products
2.1.1. Mikrobioloģiski: sterilitāteMicrobiologically: sterility
2.1.2. Mikrobioloģiski: nesterilo zāļu formu tīrība
Microbiologically: microbiological contamination of non-sterile dosage forms
2.1.3. Ķīmiski vai fizikāli
Chemically or physically
2.1.4. Bioloģiski
Biologically
2.2.Importēto zāļu sērijas sertifikācijaBatch certification of imported medicinal products
2.2.1. Sterilās zāļu formasSterile dosage forms
2.2.1.1. Aseptiski iegūtas
Aseptically prepared
2.2.1.2. Sterilizēti galaprodukti (zāļu formu saraksts)
Terminally sterilised end products (list of dosage forms)
2.2.2. Nesterilās zāļu formasNon-sterile dosage forms
2.2.3. Bioloģiskas izcelsmes zālesBiological products
2.2.3.1. No cilvēka asinīm un plazmas iegūtas zāles
Blood products
2.2.3.2. Imunoloģiskie preparāti
Immunological products
2.2.3.3. Šūnu terapijas zāles
Cell therapy products
2.2.3.4. Gēnu terapijas zāles
Gene therapy products
2.2.3.5. Biotehnoloģijas preparāti
Biotechnology products
2.2.3.6. No cilvēka vai dzīvnieku materiāliem izdalīti preparāti
Human or animal extracted products
2.2.3.7. No audiem veidoti produkti
Tissue engineered products
2.2.3.8. Citas bioloģiskas izcelsmes zāles (brīvs uzskaitījums)
Other biological medicinal products (free text)
2.3.Citas importēšanas darbības (jebkura cita importēšanas darbība, kas nav iekļauta iepriekš minētajā uzskaitījumā)Other importation activities (any other importation activity that is not covered above)
2.3.1. Fiziskas importēšanas vietaSite of physical importation
2.3.2. Starpprodukta, kurš tiek pakļauts turpmākai apstrādei, importēšana
Importation of intermediate which undergoes further processing
2.3.3. Bioloģiskas izcelsmes aktīvā viela
Biological active substance
2.3.4. Citas (brīvs uzskaitījums)
Other (free text)
Jebkuri ierobežojumi vai paskaidrojošas piezīmes par šīm ražošanas darbībām
Any restrictions or clarifying remarks related to the scope of these manufacturing operations Licences Nr. _______________ 2. pielikums
Licence No _______________ Annex 2
LICENCĒŠANAS JOMA (izdzēš tās nodaļas, kuras neattiecas, vai atzīmē jā/nē)
SCOPE OF AUTHORISATION (deleted the sections that do not apply or use yes/no)
Ražošanas vai importēšanas vietas nosaukums un adrese
Name and address of the manufacturing or importing site Cilvēkiem paredzētās pētāmās zāles
Investigational medicinal products for human use
ATĻAUTĀS DARBĪBASAUTHORISED OPERATIONS
Pētāmo zāļu ražošanas darbības (saskaņā ar 1. daļu)
Manufacturing operations of investigational medicinal products (according to Part 1)
Pētāmo zāļu importēšana (saskaņā ar 2. daļu)
Importation of investigational medicinal products (according to Part 2)
1. daļa. PĒTĀMO ZĀĻU RAŽOŠANAS DARBĪBAS
Part 1 MANUFACTURING OPERATIONS OF INVESTIGATIONAL MEDICINAL PRODUCTS 1.1.Pētāmo zāļu sterilās formasSterile forms investigational medicinal products
1.1.1. Aseptiski iegūtas (pārstrādes darbības šādām zāļu formām)Aseptically prepared (processing operations for the following dosage forms)
1.1.1.1. Šķidrumi liela tilpuma iepakojumā
Large volume liquids
1.1.1.2. Liofilizāti
Lyophilisates
1.1.1.3. Mīkstās zāļu formas
Semi-solids
1.1.1.4. Šķidrumi maza tilpuma iepakojumā
Small volume liquids
1.1.1.5. Cietās zāļu formas un implanti
Solids and implants
1.1.1.6. Citi aseptiski iegūti produkti (brīvs uzskaitījums)
Other aseptically prepared products (free text)
1.1.2. Sterilizēti galaprodukti (pārstrādes darbības šādām zāļu formām)Terminally sterilised final products (processing operations for the following dosage forms)
1.1.2.1. Šķidrumi liela tilpuma iepakojumā
Large volume liquids
1.1.2.2. Mīkstās zāļu formas
Semi-solids
1.1.2.3. Šķidrumi maza tilpuma iepakojumā
Small volume liquids
1.1.2.4. Cietās zāļu formas un implanti
Solids and implants
1.1.2.5. Citi sterilizēti galaprodukti (brīvs uzskaitījums)
Other terminally sterilised final products (free text)
1.1.3. Sērijas sertifikācijaBatch certification only
1.2.Pētāmo zāļu nesterilās formasNon-sterile investigational medicinal products
1.2.1. Nesterilās zāļu formas (pārstrādes darbības šādām zāļu formām)Non-sterile dosage forms (processing operations for the following dosage forms)
1.2.1.1. Cietās kapsulas
Capsules, hard shell
1.2.1.2. Mīkstās kapsulas
Capsules, soft shell
1.2.1.3. Košļājamās gumijas
Chewing gums
1.2.1.4. Impregnētās matrices
Impregnated matrices
1.2.1.5. Šķidrumi ārīgai lietošanai
Liquids for external use
1.2.1.6. Šķidrumi iekšķīgai lietošanai
Liquids for internal use
1.2.1.7. Medicīniskās gāzes
Medicinal gases
1.2.1.8. Citas cietās zāļu formas
Other solid dosage forms
1.2.1.9. Aerosolu preparāti (zem spiediena)
Pressurised preparations
1.2.1.10. Radionuklīdu ģeneratori
Radionuclide generators
1.2.1.11. Mīkstās zāļu formas
Semi-solids
1.2.1.12. Supozitoriji
Suppositories
1.2.1.13. Tabletes
Tablets
1.2.1.14. Transdermālie plāksteri
Transdermal patches
1.2.1.15. Citas nesterilās zāļu formas (brīvs uzskaitījums)
Other non-sterile dosage forms (free text)
1.2.2. Sērijas sertifikācijaBatch certification only
1.3.Bioloģiskas izcelsmes pētāmās zālesBiological investigational medicinal products
1.3.1. Bioloģiskas izcelsmes zāles (zāļu veidu saraksts)Biological medicinal products (list of product types)
1.3.1.1. No cilvēka asinīm un plazmas iegūtas zāles
Blood products
1.3.1.2. Imunoloģiskie preparāti
Immunological products
1.3.1.3. Šūnu terapijas zāles
Cell therapy products
1.3.1.4. Gēnu terapijas zāles
Gene therapy products
1.3.1.5. Biotehnoloģijas preparāti
Biotechnology products
1.3.1.6. No cilvēka vai dzīvnieku materiāliem izdalīti preparāti
Human or animal extracted products
1.3.1.7. No audiem veidoti produkti
Tissue engineered products
1.3.1.8. Citas bioloģiskas izcelsmes zāles (brīvs uzskaitījums)
Other biological medicinal products (free text)
1.3.2. Sērijas sertifikācija (zāļu veidu saraksts)Batch certification only (list of product types)
1.3.2.1. No cilvēka asinīm un plazmas iegūtas zāles
Blood products
1.3.2.2. Imunoloģiskie preparāti
Immunological products
1.3.2.3. Šūnu terapijas zāles
Cell therapy products
1.3.2.4. Gēnu terapijas zāles
Gene therapy products
1.3.2.5. Biotehnoloģijas preparāti
Biotechnology products
1.3.2.6. No cilvēka vai dzīvnieku materiāliem izdalīti preparāti
Human or animal extracted products
1.3.2.7. No audiem veidoti produkti
Tissue engineered products
1.3.2.8. Citas bioloģiskas izcelsmes zāles (brīvs uzskaitījums)
Other biological medicinal products (free text)
1.4.Citas pētāmās zāles vai ražošanas darbībasOther investigational medicinal products or manufacturing activity)
1.4.1. RažošanaManufacturing of
1.4.1.1. Augu izcelsmes zāles
Herbal products
1.4.1.2. Homeopātiskās zāles
Homoeopathic products
1.4.1.3. Citas (brīvs uzskaitījums)
Other (free text)
1.4.2. Aktīvo vielu vai palīgvielu, vai galaprodukta sterilizācija"Sterilisation of active substances or excipients, or finished product
1.4.2.1. Filtrēšana
Filtration
1.4.2.2. Sterilizācija ar karstu sausu gaisu
Dry heat
1.4.2.3. Sterilizācija ar ūdens tvaiku
Moist heat
1.4.2.4. Ķīmiskā sterilizācija
Chemical
1.4.2.5. Apstarošana ar gamma stariem
Gamma irradiation
1.4.2.6. Apstarošana ar elektronu kūli
Electron beam
1.4.3. Citi (brīvs uzskaitījums)Other (free text)
1.5.Tikai iepakošanaPackaging only
1.5.1. Primārā iepakošanaPrimary packing
1.5.1.1. Cietās kapsulas
Capsules, hard shell
1.5.1.2. Mīkstās kapsulas
Capsules, soft shell
1.5.1.3. Košļājamās gumijas
Chewing gums
1.5.1.4. Impregnētās matrices
Impregnated matrices
1.5.1.5. Šķidrumi ārīgai lietošanai
Liquids for external use
1.5.1.6. Šķidrumi iekšķīgai lietošanai
Liquids for internal use
1.5.1.7. Medicīniskās gāzes
Medicinal gases
1.5.1.8. Citas cietās zāļu formas
Other solid dosage forms
1.5.1.9. Aerosolu preparāti (zem spiediena)
Pressurised preparations
1.5.1.10. Radionuklīdu ģeneratori
Radionuclide generators
1.5.1.11. Mīkstās zāļu formas
Semi-solids
1.5.1.12. Supozitoriji
Suppositories
1.5.1.13. Tabletes
Tablets
1.5.1.14. Transdermālie plāksteri
Transdermal patches
1.5.1.15. Citas nesterilās zāļu formas (brīvs uzskaitījums)
Other non-sterile medicinal product (free text)
1.5.2. Sekundārā iepakošanaSecondary packing
1.6.Kvalitātes kontroles veikšanaQuality control
1.6.1. Mikrobioloģiski: sterilitāteMicrobiologically: sterility
1.6.2. Mikrobioloģiski: nesterilo zāļu formu tīrība
Microbiologically: microbiological contamination of non-sterile dosage forms
1.6.3. Ķīmiski vai fizikāli
Chemically or physically
1.6.4. Bioloģiski
Biologically
Jebkuri ierobežojumi vai paskaidrojošas piezīmes par šīm ražošanas darbībām
Any restrictions or clarifying remarks related to the scope of these manufacturing operations 2. daļa. PĒTĀMO ZĀĻU IMPORTĒŠANA
Part 2. IMPORTATION OF INVESTIGATIONAL MEDICINAL PRODUCTS 2.1.Importēto pētāmo zāļu kvalitātes kontroles veikšanaQuality control of imported investigational medicinal products
2.1.1. Mikrobioloģiski: sterilitāteMicrobiologically: sterility
2.1.2. Mikrobioloģiski: nesterilo zāļu formu tīrība
Microbiologically: microbiological contamination of non-sterile dosage forms
2.1.3. Ķīmiski vai fizikāli
Chemically or physically
2.1.4. Bioloģiski
Biologically
2.2.Importēto pētāmo zāļu sērijas sertifikācijaBatch certification of imported investigational medicinal products
2.2.1. Sterilās zāļu formasSterile products
2.2.1.1. Aseptiski iegūtas
Aseptically prepared
2.2.1.2. Sterilizēti galaprodukti
Terminally sterilised final products
2.2.2. Nesterilās zāļu formasNon-sterile dosage forms
2.2.3. Bioloģiskas izcelsmes zālesBiological products
2.2.3.1. No cilvēka asinīm un plazmas iegūtas zāles
Blood products
2.2.3.2. Imunoloģiskie preparāti
Immunological products
2.2.3.3. Šūnu terapijas zāles
Cell therapy products
2.2.3.4. Gēnu terapijas zāles
Gene therapy products
2.2.3.5. Biotehnoloģijas preparāti
Biotechnology products
2.2.3.6. No cilvēka vai dzīvnieku materiāliem izdalīti preparāti
Human or animal extracted products
2.2.3.7. No audiem veidoti produkti
Tissue engineered products
2.2.3.8. Citas bioloģiskas izcelsmes zāles (brīvs uzskaitījums)
Other biological medicinal products (free text)
2.3.Citas importēšanas darbības (jebkura cita importēšanas darbība, kas nav iekļauta augšminētajā uzskaitījumā)Other importation activities (any other importation activity that is not covered above)
2.3.1. Fiziskas importēšanas vietaSite of physical importation
2.3.2. Starpprodukta, kurš tiek pakļauts turpmākai apstrādei, importēšana
Importation of intermediate which undergoes further processing
2.3.3. Bioloģiskas izcelsmes aktīvā viela
Biological active substance
2.3.4. Citas (brīvs uzskaitījums)
Other (free text)
Jebkuri ierobežojumi vai paskaidrojošas piezīmes par šīm ražošanas darbībām
Any restrictions or clarifying remarks related to the scope of these manufacturing operations Licences Nr. _______________ 3. pielikums
Licence No _______________ Annex 3
Līgumražotāja(-u) ražošanas vietas(-u) adrese(-es)
Address(es) of contract manufacturing sites Licences Nr. _______________ 4. pielikums
Licence No _______________ Annex 4
Laboratorijas(-u) adrese(-es), kura(-as) veic kvalitātes kontroli, pamatojoties uz līgumu
Address(es) of contract laboratory(ies) performing quality control Licences Nr. _______________ 5. pielikums
Licence No _______________ Annex 5
Kvalificētās(-o) personas(-u) vārds, uzvārds
Name, surname of a qualified person(s) Licences Nr. _______________ 6. pielikums
Licence No _______________ Annex 6
Par kvalitātes kontroli atbildīgā persona (vārds, uzvārds)
Name, surname of a person(s) responsible for quality control Par ražošanu atbildīgā persona (vārds, uzvārds)
Name, surname of a person(s) responsible for production Licences Nr. _______________ 7. pielikums
Licence No_______________ Annex 7
Pārbaudes (inspekcijas) datums, kas ir par pamatu speciālās atļaujas (licences) piešķiršanai Date of inspection on which authorisation granted
Pēdējās inspekcijas joma
Scope of last inspection Licences Nr. _______________ 8. pielikums
Licence No_______________ Annex 8
Speciālās darbības veidi (vajadzīgo atzīmēt ar x) un par narkotisko un psihotropo zāļu ražošanu vai importēšanu atbildīgā(-s) persona(-s)
Particular authorised activities (mark "X" where appropriate) and responsible person(s)
Speciālās darbības veids
Particular activityPar narkotisko un psihotropo zāļu ražošanu vai importu atbildīgās(-o) personas(-u) amats, vārds, uzvārds
Name, surname, position of a person(-s) responsible for manufacturing of narcotic and psychotropic medicinal products narkotisko zāļu ražošana
manufacturing of narcotic medicinal products narkotisko zāļu importēšana
importing of narcotic medicinal products psihotropo zāļu ražošana
manufacturing of psychotropic medicinal products psihotropo zāļu importēšana
importing of psychotropic medicinal products Piezīme. Dokumenta rekvizītu "paraksts" neaizpilda, ja elektroniskais dokuments ir sagatavots atbilstoši normatīvajiem aktiem par elektronisko dokumentu noformēšanu.
9. pielikums
Ministru kabineta
2025. gada 1. jūlija
noteikumiem Nr. 410
LATVIJAS REPUBLIKA
ZĀĻU VALSTS AĢENTŪRA
REPUBLIC OF LATVIA
STATE AGENCY OF MEDICINES
(adrese, reģistrācijas numurs, tālruņa numurs,
faksa numurs, e-pasta adrese) (address, registration number, phone number, fax number, e-mail)
SPECIĀLĀ ATĻAUJA (LICENCE)
AKTĪVO VIELU (AFV) RAŽOŠANAI
AUTHORISATION (LICENCE) FOR
ACTIVE PHARMACEUTICAL INGREDIENTS (API) MANUFACTURING1. Speciālās atļaujas (licences) sērija, numurs Serial number, number of authorisation (licence) 2. Speciālās atļaujas (licences) turētāja firma, reģistrācijas numurs komercreģistrā Name, registration number of authorisation (licence) holder 3. Speciālās atļaujas (licences) turētāja juridiskā adrese Legally registered address of authorisation (licence) holder 4. Ražošanas vietas(-u) (farmaceitiskās darbības vietas(-u)) adrese(-es) Address(-es) of manufacturing site(-s) (site(-es) of pharmaceutical activity(-ies)) 5. Atbildīgās amatpersonas vārds, uzvārds Name, surname of responsible official 6. Speciālās atļaujas (licences) jomaScope of authorisation (licence)
6.1. Aktīvo vielu ražošana, tai skaitā (izdzēš tās nodaļas, kuras neattiecas)
Active pharmaceutical ingredients manufacturing, including (the sections which do not apply shall be deleted)
sterilās aktīvās vielas
Sterile active pharmaceutical ingredients
bioloģiskās izcelsmes vielas
Biological substances
6.2. Speciālās darbības veidi (vajadzīgo atzīmēt ar "x") un par to izpildi atbildīgā(-s) persona(-s)
Particular authorised activities (mark 'X" where appropriate) and responsible person(-s)
Speciālās darbības veids
Particular activity
Par narkotisko un psihotropo vielu ražošanu atbildīgās(-o) personas(-u) amats, vārds, uzvārds
Name, surname, position of a person(-s) responsible for manufacturing of narcotic and psychotropic substances
narkotisko vielu ražošana
manufacturing of narcotic substances psihotropo vielu ražošana
manufacturing of psychotropic substances 6.3. Citas darbības
Other activities
etilspirta fasēšana
Ethyl alcohol primary packaging
- 1)) 3. pielikumu "Uz līguma pamata iesaistīto ražošanas vietu adreses"
- 2)) 4. pielikumu "Uz līguma pamata iesaistīto laboratoriju adreses"
- 3)) 5. pielikumu "Kvalificētās personas vārds un uzvārds"
- 4)) 6. pielikumu "Atbildīgo personu vārds un uzvārds"
- 5)) 7. pielikumu "Pārbaudes (inspekcijas) datums, kas ir par pamatu speciālās atļaujas (licences) piešķiršanai, pēdējās pārbaudes joma"
- 6)) 8. pielikumu "Speciālās darbības veidi un atbildīgā(-s) persona(-s) par narkotisko un psihotropo zāļu ražošanu vai importēšanu".
ascustomsimport-exportjoint-stockregistrationtax-authorityvid