2. Article
LĪDZĒJU
SAISTĪBAS UN ATBILDĪBA
2.1. Īstenotājs apņemas:
2.1.1. nodrošināt Līgumā minēto savu saistību izpildi
ar nepieciešamajiem resursiem;
2.1.2. īstenot Detālplānojumu saskaņā ar
Detālplānojuma teritorijas izmantošanas un apbūves
nosacījumiem, grafisko daļu un paskaidrojuma rakstu;
2.1.3. Detālplānojuma pasākumu īstenošanas ietvaros
Īstenotājs veic:
2.1.3.1. būvniecības ieceres dokumentācija izstrādi
piebraucamā ceļa būvniecībai;
2.1.3.2. būvniecības ieceres dokumentācija izstrādi
decentralizēta ūdensapgādes risinājumu būvniecībai;
2.1.3.3. būvniecības ieceres dokumentācija izstrādi ēku,
elektroapgādes pieslēguma un decentralizētas kanalizācijas
būvniecībai;
2.1.3.4. centralizētu elektroapgādes pieslēgumu, kā arī
sadzīves un lietus kanalizācijas būves būvē reizē ar apbūvi.
2.1.4. Pēc centralizētu inženiertehnisko komunikāciju
(sadzīves notekūdeņu kanalizācijas un lietus ūdens kanalizācijas)
izbūves līdz Detālplānojuma teritorijai pieslēgšanas
centralizētajiem tīkliem ir obligāta.
2.1.5. Detālplānojuma pasākumu īstenošana tiek uzsākta
pēc Līguma parakstīšanas dienas, tas ir ne vēlāk par
2025. gada 26. septembri un tie īstenojami 10
(desmit) gadu laikā, tas ir ne vēlāk kā līdz 2035. gada
26. septembrim.
2.2. Pašvaldība apņemas:
2.2.1. uzraudzīt Detālplānojuma īstenošanu atbilstoši
normatīvo aku prasībām;
2.2.2. ievērojot būvniecību regulējošo normatīvo aktu prasības
izsniegt attiecīgās atļaujas projektēšanai Detālplānojuma
teritorijā;
2.2.3. sniegt nepieciešamo Pašvaldības rīcībā esošo
informāciju, kas attiecas uz Līguma izpildi;
2.2.4. savas kompetences ietvaros sniegt metodisko atbalstu
Detālplānojuma realizācijas gaitā.
2.3. Neviena no Pusēm nevar tikt vainota par tās
Līgumā noteikto saistību nepildīšanu, ja to izpildi kavē
nepārvarama vara. Puses veic nepieciešamos pasākumus, lai
līdz minimumam samazinātu radītos kaitējumus, kas varētu izrietēt
no nepārvaramas varas. Puse, kurai kļuvis neiespējami
izpildīt saistības šajā punktā minēto apstākļu dēļ, piecu (5)
darba dienu laikā rakstiski paziņo otrai Pusei par šādu
apstākļu rašanos vai izbeigšanos.
asbuilding-codeconstructionelectricityenergyjoint-stock