1. Article — tiek grozīts, izsakot to šādā redakcijā:
"Šajos vienveida noteikumos ir noteikta kārtība, kādā
transportlīdzekļi tiek pieņemti apgrozībai vai izmantošanai
starptautiskajā satiksmē."
3. pantu groza,
kā norādīts turpmāk
1. līdz 3. paragrāfs tiek grozīts, izsakot tos šādā
redakcijā:
1. §. Ikvienam transportlīdzeklim, lai iekļautos
starptautiskās satiksmes apgrozībā, jāsaņem attiecīga atļauja
saskaņā ar šiem vienveida noteikumiem.
2. §. Tehniskā pieņemšana tiek veikta ar mērķi noskaidrot, vai
transportlīdzekļi atbilst:
a) konstrukcijas priekšrakstiem, kas ietverti vienveida
tehniskajos priekšrakstos (UTP);
b) konstrukcijas un aprīkojuma priekšrakstiem, kas iekļauti
RID;
c) īpašiem pieņemšanas nosacījumiem saskaņā ar 7.a pantu.
3. § 1. un 2. paragrāfu, kā arī turpmākos pantus piemēro
mutatis mutandis konstrukcijas elementu tehniskajai
pieņemšanai.
9. pantu groza,
kā norādīts turpmāk
1. paragrāfs tiek grozīts, izsakot to šādā redakcijā:
"1. §. Dzelzceļa transporta uzņēmumiem, kas darbojas ar
apgrozībai starptautiskajā satiksmē pieņemtiem
transportlīdzekļiem, jāpilda UTP norādītie priekšraksti
attiecībā uz transportlīdzekļa izmantošanu starptautiskajā
satiksmē."
- a)) konstrukcijas priekšrakstiem, kas ietverti vienveida
- b)) konstrukcijas un aprīkojuma priekšrakstiem, kas iekļauti
- c)) īpašiem pieņemšanas nosacījumiem saskaņā ar 7.a pantu.
asjoint-stockvehicle