42. Article — Autentiskie teksti
Šis konvencijas oriģinālteksti ir vienlīdz autentiskie angļu, arābu, franču, krievu, ķīniešu un spāņu valodās un tiks glabāti pie Apvienoto Nāciju organizācijas ģenerālsekretāra.
To apliecinot, šo konvenciju parakstījuši attiecīgi pilnvarotie.
Pieņemts Riodežaneiro tūkstoš deviņi simti deviņdesmit otrā gada piektajā jūnijā.
I pielikums
IDENTIFIKĀCIJA UN MONITORINGS
1. Ekosistēmas un dzīvesvides: raksturīgas ar lielu daudzveidību, lielu skaitu endēmisku vai apdraudētu sugu; nepieciešamas migrējošām sugām; sociāli, saimnieciski, kulturāli vai zinātniski nozīmīgas vai arī tipiskas, unikālas vai saistītas ar galvenajām evolūcijas vai citām bioloģiskām norisēm.
2. Sugas un organismu sabiedrības, kuras ir: apdraudētas; radniecīgas domesticētām jeb kultivētām sugām; medicīniski, lauksaimnieciski vai citādi saimnieciski vērtīgas; sociāli, zinātniski vai kulturāli nozīmīgas vai arī nozīmīgas pētījumiem saistībā ar bioloģiskās daudzveidības saglabāšanu un dzīvās dabas ilgtspējīgu izmantošanu, piemēram, kā indikatorsugas.
3. Aprakstīti genomi un gēni ar sociālu, zinātnisku vai saimniecisku nozīmi.
II pielikums
1.daļa
ARBITRĀŽA
ashealthcarejoint-stocktax-authorityvid