14. Article
Aviācijas drošība
1. Katra Līgumslēdzēja Puse apliecina, ka tās saistības pret otru Līgumslēdzēju Pusi novērst nelikumīgas iejaukšanās aktus civilās aviācijas darbībā ir šī Līguma neatņemama sastāvdaļa.
2. Katrai Līgumslēdzējai Pusei, lai novērstu nelikumīgu iejaukšanos civilās aviācijas darbībā, stingri jādarbojas saskaņā ar prasībām, kuras paredzētas Konvencijā par noziegumiem un dažiem citiem aktiem, kas izdarīti gaisa kuģos, kura parakstīta 1963.gada 14.septembrī Tokijā, Konvencijā par cīņu pret nelikumīgu gaisa kuģu sagrābšanu, kura parakstīta 1970.gada 16.decembrī Hāgā, Konvencijā par cīņu pret nelikumīgiem aktiem, kas apdraud civilās aviācijas drošību, kura parakstīta 1971.gada 23.septembrī Monreālā un Protokolā par cīņu pret nelikumīgiem vardarbības aktiem lidostās, kas apkalpo starptautisko civilo aviāciju, kurš papildina 1971.gada 23.septembrī Monreālā parakstīto Konvenciju par cīņu pret nelikumīgiem aktiem, kas apdraud civilās aviācijas drošību un kurš parakstīts 1988.gada 24.septembrī Monreālā.
3. Katra Līgumslēdzēja Puse pēc otras Līgumslēdzējas Puses pieprasījuma sniedz tai visu nepieciešamo palīdzību, lai novērstu civilās aviācijas gaisa kuģa sagrābšanu un citus nelikumīgus pret gaisa kuģu, to pasažieru un apkalpju, lidostu un aeronavigācijas iekārtu drošību vērstus aktus un jebkurus citus draudus civilās aviācijas drošībai.
4. Līgumslēdzējas Puses savstarpējās attiecībās ievēros Starptautiskās civilās aviācijas organizācijas noteiktos un Konvencijas pielikumos paredzētos aviācijas drošības noteikumus. Katra Līgumslēdzēja Puse pieprasīs, lai tās reģistrā reģistrēto gaisa kuģu ekspluatanti vai gaisa kuģu ekspluatanti, kuru mītnes vai darbības vieta ir tās teritorijā, vai tās teritorijā esošo lidostu ekspluatanti darbotos saskaņā ar minētajiem noteikumiem.
5. Katra Līgumslēdzēja Puse piekrīt, ka otra Līgumslēdzēja Puse ir tiesīga pieprasīt, lai tās gaisa kuģu ekspluatanti ievērotu šī panta 4.punktā minētos aviācijas drošības noteikumus, ierodoties šīs otras Līgumslēdzējas Puses teritorijā, to atstājot vai uzturoties tajā. Katrai Līgumslēdzējai Pusei jānodrošina lai tās teritorijā tiktu veikti attiecīgi efektīvi pasākumi gaisa kuģu aizsardzībai un pasažieru, apkalpes, rokas bagāžas, bagāžas, kravas, pasta, gaisa kuģa krājumu pārbaudei pirms iekāpšanas un iekraušanas vai tās laikā. Katrai Līgumslēdzējai Pusei ar sapratni jāuztver otras Līgumslēdzējas Puses prasība veikt sevišķus drošības pasākumus, lai novērstu īpašus draudus.
6. Ja notikusi nelikumīga gaisa kuģa sagrābšana vai ir tās draudi vai iespējamas citas pretlikumīgas darbības, kuras var apdraudēt šī gaisa kuģa, pasažieru un apkalpes, lidostu un aeronavigācijas iekārtu drošību, katra Līgumslēdzēja Puse palīdzēs otrai Līgumslēdzējai Pusei, atvieglojot sakaru līdzekļu izmantošanu un veicot citus attiecīgus pasākumus, lai ātri un droši novērstu incidentu vai tā draudus.
asjoint-stockregistration