3. Article
Nacionālais un vislielākās labvēlības režīms
1. Ieguldījumiem, ko vienas Līgumslēdzējas Puses ieguldītāji veic otras Līgumslēdzējas Puses teritorijā, kā arī ienākumiem no tiem, jāpiemēro režīms, kas ir godīgs un taisnīgs un ne mazāk labvēlīgs kā tas, ko pēdējā Līgumslēdzēja Puse piemēro savu ieguldītāju ieguldījumiem un ienākumiem vai trešās valsts ieguldītājiem.
2. Vienai Līgumslēdzējai Pusei otras Līgumslēdzējas Puses ieguldītājiem attiecībā uz viņu ieguldījumu pārvaldi, uzturēšanu, izmantošanu vai lietošanu jāpiemēro režīms, kas ir godīgs un taisnīgs un ne mazāk labvēlīgs kā tas, kādu pēdējā minētā Līgumslēdzēja Puse piemēro savas valsts vai jebkuras trešās valsts ieguldītājiem.
3. Šī panta nosacījumi nedrīkst tikt iztulkoti kā tādi, kas vienai Līgumslēdzējai Pusei uzliek pienākumu attiecināt uz otras Līgumslēdzējas Puses ieguldītājiem jebkādu labumu, ko gūst no režīma, priekšrocības vai privilēģijas, kuru iepriekš minētā Līgumslēdzēja Puse varētu piemērot saskaņā ar:
a) jebkuru pastāvošu vai plānotu brīvās tirdzniecības telpu, muitas ūniju, kopēju tirgu vai citiem līdzīgiem starptautiskiem līgumiem, ieskaitot citas reģionālās ekonomiskās sadarbības formas, kurām ir pievienojušās vai var pievienoties abas Līgumslēdzējas Puses, un
b) jebkuru starptautisku līgumu, kurš pilnībā vai galvenokārt attiecas uz nodokļu uzlikšanu.
- a)) jebkuru pastāvošu vai plānotu brīvās tirdzniecības telpu, muitas ūniju, kopēju tirgu vai citiem līdzīgiem starptautiskiem līgumiem, ieskaitot citas reģionālās ekonomiskās sadarbības formas, kurām ir pievienojušās vai var pievienoties abas Līgumslēdzējas Puses, un
- b)) jebkuru starptautisku līgumu, kurš pilnībā vai galvenokārt attiecas uz nodokļu uzlikšanu.
asjoint-stock