5. Article
Ekspropriācija
1. Neviena no Līgumslēdzējām Pusēm neveiks ekspropriācijas, nacionalizācijas vai jebkāda veida atsavināšanas darbības, kuru rezultātā iestājas sekas, identiskas nacionalizācijai vai ekspropriācijai attiecībā uz otras Līgumslēdzējas Puses ieguldītāju ieguldījumiem, izņemot gadījumus, kad tas tiek veikts pie sekojošiem nosacījumiem:
a) ja šādas darbības tiek veiktas sabiedrības interesēs un īstenotas likumdošanā noteiktajā kārtībā;
b) šīs darbības nav diskriminējošas;
c) šīs darbības tiek veiktas, vienlaikus nodrošinot savlaicīgu, adekvātu un efektīvu kompensāciju izmaksu. Šādai kompensācijai jālīdzinās atsavināto ieguldījumu tirgus vērtībai brīdī pirms atsavināšanas vai pirms atsavināšanas fakta oficiālas izziņošanas, un tā jāizmaksā bez kavēšanās. Kompensācijā jāiekļauj procenti, ko, sākot ar atsavināšanas datumu, aprēķina saskaņā ar noteikto komerckursu. Kompensācijai jābūt efektīvi realizējamai un brīvi pārvedamai jebkurā brīvi konvertējamā valūtā.
2. Ieguldītājam, kura aktīvi ir ekspropriēti, ir tiesības pieprasīt tās Līgumslēdzējas Puses, kura ir veikusi ekspropriāciju, attiecīgajām tiesu vai varas iestādēm operatīvi pārskatīt viņa lietu, lai noteiktu, vai šāda ekspropriācija un attiecīga kompensācija tiek veikta saskaņā ar principiem, kas izklāstīti šajā līgumā, un tās Līgumslēdzējas Puses likumdošanu, kura veic ekspropriāciju.
3. Šī līguma 1. panta c) paragrāfa 3) apakšpunktā minētie ieguldītāji nevar celt prasības šajā pantā aprakstītajos gadījumos, ja kompensācija ir izmaksāta saskaņā ar līdzīgiem nosacījumiem kādā citā ieguldījumu līgumā, kuru ir noslēgusi tā Līgumslēdzēja Puse, kuras teritorijā ir veikti attiecīgie ieguldījumi.
- a)) ja šādas darbības tiek veiktas sabiedrības interesēs un īstenotas likumdošanā noteiktajā kārtībā;
- b)) šīs darbības nav diskriminējošas;
- c)) šīs darbības tiek veiktas, vienlaikus nodrošinot savlaicīgu, adekvātu un efektīvu kompensāciju izmaksu. Šādai kompensācijai jālīdzinās atsavināto ieguldījumu tirgus vērtībai brīdī pirms atsavināšanas vai pirms atsavināšanas fakta oficiālas izziņošanas, un tā jāizmaksā bez kavēšanās. Kompensācijā jāiekļauj procenti, ko, sākot ar atsavināšanas datumu, aprēķina saskaņā ar noteikto komerckursu. Kompensācijai jābūt efektīvi realizējamai un brīvi pārvedamai jebkurā brīvi konvertējamā valūtā.
asbalance-sheetjoint-stock