7. Article

1. Ikviena valsts, parakstot vai iesniedzot ratifikācijas, pieņemšanas, atzīšanas vai pievienošanās dokumentu, var noteikt teritoriju vai teritorijas, uz kurām šis Protokols attieksies. 2. Ikviena valsts, iesniedzot ratifikācijas, pieņemšanas, atzīšanas vai pievienošanās dokumentu vai jebkurā vēlākā laikā, iesniedzot attiecīgu paziņojumu Eiropas padomes ģenerālsekretāram, var attiecināt šo Protokolu uz jebkuru citu teritoriju vai teritorijām, kuras minētas paziņojumā un par kuru starptautiskajām attiecībām tā ir atbildīga vai kuru vārdā tā ir pilnvarota uzņemties saistības. 3. Ikvienu saskaņā ar iepriekšējo punktu izdarītu paziņojumu attiecībā uz jebkuru tajā minētu teritoriju var atsaukt, par to informējot Eiropas padomes ģenerālsekretāru. Šāds atsaukums stājas spēkā sešus mēnešus pēc tam, kad to saņēmis Eiropas padomes ģenerālsekretārs.
  1. a)) if the request concerns an offence which the requested Party considers a political offence, an offence connected with a political offence, or a fiscal offence;
  2. b)) if the requested Party considers that execution of the request is likely to prejudice the sovereignty, security, ordre public or other essential interests of its country.
  3. a)) that the offence motivating the letters rogatory is punishable under both the law of the requesting Party and the law of the requested Party;
  4. b)) that the offence motivating the letters rogatory is an extraditable offence in the requested country;
  5. c)) that execution of the letters rogatory is consistent with the law of the requested Party.
  6. a)) if the person in custody does not consent,
  7. b)) if his presence is necessary at criminal proceedings pending in the territory of the requested Party,
  8. c)) if transfer is liable to prolong his detention, or
  9. d)) if there are other overriding grounds for not transferring him to the territory of the requesting Party.
  10. a)) the authority making the request,
  11. b)) the object of and the reason for the request,
  12. c)) where possible, the identity and the nationality of the person concerned, and
  13. d)) where necessary, the name and address of the person to be served.
  14. a)) the names of the signatories and the deposit of any instrument of ratification or accession;
  15. b)) the date of entry into force of this Convention;
  16. c)) any notification received in accordance with the provisions of Article 5 — paragraph 1, Article 7 — paragraph 3, Article 15 — paragraph 6, Article 16 — paragraph 2, Article 24, Article 25 — paragraphs 3 and 4, Article 26 — paragraph 4;
  17. d)) any reservation made in accordance with Article 23, paragraph 1;
  18. e)) the withdrawal of any reservation in accordance with Article 23, paragraph 2;
  19. f)) any notification of denunciation received in accordance with the provisions of Article 29 and the date on which such denunciation will take effect.
  20. a)) the service of documents concerning the enforcement of a sentence, the recovery of a fine or the payment of costs of proceedings;
  21. b)) measures relating to the suspension of pronouncement of a sentence or of its enforcement, to conditional release, to deferment of the commencement of the enforcement of a sentence or to the interruption of such enforcement.
  22. a)) not to accept Chapter I, or to accept it only in respect of certain offences or certain categories of the offences referred to in Article I, or not to comply with letters rogatory for search or seizure of property in respect of fiscal offences;
  23. b)) not to accept Chapter II;
  24. c)) not to accept Chapter III.
  25. a)) any signature of this Protocol;
  26. b)) any deposit of an instrument of ratification, acceptance, approval or accession;
  27. c)) any date of entry into force of this Protocol in accordance with Articles 5 and 6;
  28. d)) any declaration received in pursuance of the provisions of paragraphs 2 and 3 of Article 7;
  29. e)) any declaration received in pursuance of the provisions of paragraph 1 of Article 8;
  30. f)) any reservation made in pursuance of the provisions of paragraph 2 of Article 8;
  31. g)) the withdrawal of any reservation carried out in pursuance of the provisions of paragraph 3 of Article 8;
  32. h)) any notification received in pursuance of the provisions of Article 11 and the date on which denunciation takes effect.
asdeadlinejoint-stocklegislationsaeimatax-authorityvid