32. Article — Paziņojumi

Eiropas padomes ģenerālsekretāram ir jāpaziņo Eiropas padomes dalībvalstīm un to valstu valdībām, kuras pievienojušās šai Konvencijai, par: a) katra ratifikācijas vai pievienošanās dokumenta iesniegšanu; b) šīs Konvencijas spēkā stāšanās datumu; c) katru paziņojumu, kas izdarīts saskaņā ar 6.panta 1.punkta un 21.panta 5.punkta noteikumiem; d) katru atrunu, kas izdarīta saskaņā ar 26.panta 1.punktu; e) katras atrunas atsaukšanu saskaņā ar 26.panta 2.punktu; f) katru paziņojumu par denonsēšanu, kas saņemts saskaņā ar 31.panta noteikumiem, un datumu, kad denonsēšana stājas spēkā. Iepriekšminēto apliecinot, šo Konvenciju ir parakstījušas tam attiecīgi pilnvarotas personas. Sastādīta Parīzē 1957.gada 13.decembrī angļu un franču valodā, abi teksti ir vienlīdz autentiski, vienā eksemplārā, kas glabāsies Eiropas padomes arhīvā. Eiropas padomes ģenerālsekretārs nosūtīs apliecinātus norakstus visu to valstu valdībām, kuras ir parakstījušas šo Konvenciju. Papildu protokols Eiropas padomes Konvencijai par izdošanu Eiropas padomes dalībvalstis, kuras parakstījušas šo Protokolu, ievērodamas Eiropas konvenciju par izdošanu, kura tika atklāta parakstīšanai Parīzē 1957.gada 13.decembrī (turpmāk — Konvencija), un it īpaši tās 3. un 9. pantu, uzskatīdamas par vēlamu papildināt šos pantus ar mērķi nostiprināt humānismu un aizsargāt personu, ir vienojušās:
  1. a)) katra ratifikācijas vai pievienošanās dokumenta iesniegšanu;
  2. b)) šīs Konvencijas spēkā stāšanās datumu;
  3. c)) katru paziņojumu, kas izdarīts saskaņā ar 6.panta 1.punkta un 21.panta 5.punkta noteikumiem;
  4. d)) katru atrunu, kas izdarīta saskaņā ar 26.panta 1.punktu;
  5. e)) katras atrunas atsaukšanu saskaņā ar 26.panta 2.punktu;
  6. f)) katru paziņojumu par denonsēšanu, kas saņemts saskaņā ar 31.panta noteikumiem, un datumu, kad denonsēšana stājas spēkā.
asdeadlinejoint-stock