2. Article
TIESĪBAS VEIKT SATIKSMI
1. Lai veiktu regulāru starptautisko gaisa satiksmi šim Nolīgumam Pielikumā pievienotā saraksta attiecīgajā sadaļā noteiktajos maršrutos, katra Līgumslēdzēja Puse piešķir otrai Līgumslēdzējai Pusei šajā Nolīgumā paredzētās tiesības. Šī satiksme un maršruti turpmāk attiecīgi tiek dēvēti par "Nolīgumā paredzēto satiksmi" un "noteiktajiem maršrutiem".
2. Saskaņā ar šā Nolīguma noteikumiem katras Līgumslēdzējas Puses nozīmētajai aviokompānijai (aviokompānijām) ir šādas tiesības:
a) bez nosēšanās šķērsot otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritoriju;
b) apstāties otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā nekomerciālos nolūkos; un
c) veicot Nolīgumā paredzēto satiksmi noteiktajā maršrutā, katras Līgumslēdzējas Puses nozīmētajai aviokompānijai (aviokompānijām) ir tiesības otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā attiecīgajam maršrutam paredzētajā punktā (punktos), kas noteikti šim Nolīgumam Pielikumā pievienotajā sarakstā, kopā vai atsevišķi uzņemt un izsēdināt starptautiskās satiksmes pasažierus, iekraut un izkraut kravu, tajā skaitā arī pastu.
3. Saskaņā ar šā Nolīguma 3. panta 3. un 4. punkta noteikumiem katras Līgumslēdzējas Puses aviokompānijai (aviokompānijām), kuras nav nozīmētas saskaņā ar šā Nolīguma 4. pantu, arī ir tiesības izmantot šā panta 2. punkta "a" un "b" apakšpunktā noteiktās tiesības.
4. Nekas šā panta 2. punktā nenozīmē, ka vienas Līgumslēdzējas Puses nozīmētajai aviokompānijai (aviokompānijām) ir piešķirtas tiesības otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā uzņemt pasažierus un kravu, tajā skaitā pastu, lai tos pārvadātu uz citu punktu šīs otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā.
- a)) bez nosēšanās šķērsot otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritoriju;
- b)) apstāties otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā nekomerciālos nolūkos; un
- c)) veicot Nolīgumā paredzēto satiksmi noteiktajā maršrutā, katras Līgumslēdzējas Puses nozīmētajai aviokompānijai (aviokompānijām) ir tiesības otras Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā attiecīgajam maršrutam paredzētajā punktā (punktos), kas noteikti šim Nolīgumam Pielikumā pievienotajā sarakstā, kopā vai atsevišķi uzņemt un izsēdināt starptautiskās satiksmes pasažierus, iekraut un izkraut kravu, tajā skaitā arī pastu.
asjoint-stock