15. Article
Atbilstība tehniskajiem noteikumiem un standartiem
1. Kad tiek pieprasīts pozitīvs apliecinājums, lai sekmētu tehnisko noteikumu un standartu atbilstības noteikšanu, Līgumslēdzējām Pusēm ir jānodrošina, kad vien iespējams, ka to centrālās valdības institūcijas un pilnvarotās inspekcijas institūcijas harmonizēšanas vai ekvivalences jomās:
1.1 atzīst testu rezultātus, sertifikātus vai atbilstības zīmes, kuras izdevušas atbilstošās institūcijas citu Līgumslēdzēju Pušu teritorijās; vai paļaujas uz piegādātāju deklarāciju par atbilstību citu Līgumslēdzēju Pušu teritorijās;
1.2 pat ja testu metodes atšķiras no pašu pielietotajām metodēm, un ja ir pārliecība, ka tās metodes, kas tiek pielietotas eksportētājas Puses teritorijā nodrošina pietiekamus līdzekļus nosacītajai atbilstībai attiecīgajiem tehniskajiem noteikumiem un standartiem, atzīst, ka var būt nepieciešamas iepriekšējas konsultācijas, lai nonāktu pie abpusēji apmierinošas sapratnes attiecībā uz piegādātāju deklarāciju par atbilstību testu metodēm un rezultātiem, u n sertifikātiem, vai atbilstības zīmēm, kas tiek pielietotas eksportētājas Puses teritorijā, it īpaši gadījumos, kas attiecas uz ātri bojājošiem produktiem un produktiem, kas var tikt sabojāti tranzīta laikā.
2. Līgumslēdzējām Pusēm jānodrošina, lai gadījumos, kad nepieciešama Valsts garantija par importēto produktu atbilstību tehniskajiem noteikumiem un standartiem, galvenās valdības institūcijas un pilnvarotās inspekcijas institūcijas pielietotu sekojošus nolikumus par produktiem no citu Līgumslēdzēju Pušu teritorijām:
2.1. importētie produkti jāpakļauj testēšanai apstākļos, kas nav diskriminējošāki par tiem, kādi tiek pielietoti vietējiem vai importētiem produktiem līdzīgās situācijās;
2.2. testēšanas metodes un administratīvās procedūras importētajiem produktiem nedrīkst būt sarežģītākas un lēnākas kā attiecīgās metodes un procedūras līdzīgā situācijā līdzīgiem vietējas izcelsmes vai citas valsts produktiem;
2.3. visām apmaksām, kas tiek prasītas par importēto produktu testēšanu, jābūt ekvivalentām salīdzinājumā ar tām apmaksām, kas tiek prasītas par līdzīgu vietējas izcelsmes vai citas valsts produktu testēšanu;
2.4. testu rezultātiem jātiek atklātiem pēc eksportētāja vai importētāja, vai to aģentu pieprasījuma, lai, ja nepieciešams, varētu veikt labošanas darbības;
2.5. testēšanas vieta un paraugu ņemšana testēšanas vajadzībām nedrīkst radīt nevajadzīgas neērtības importētājiem, eksportētājiem vai to aģentiem;
2.6. šādu testu rezultātā iegūtās informācijas par importētajiem produktiem konfidencialitāte ir jārespektē tādā pat veidā kā vietējiem produktiem;
3. Nekas šajā Pantā minētais nedrīkst atturēt Līgumslēdzējas Puses no pamatotu tūlītēju pārbaužu izdarīšanas to teritorijās.
ascustomsdeclarationfilingimport-exportjoint-stock