1. Article

1. Līgumā ir lietoti šādi termini: — "tiesību akti" — likumi un citi Pušu tiesību akti, kas regulē 3. pantā minētās sociālās drošības jomas; — "kompetentā pārvaldes iestāde": Latvijas Republikā — Labklājības ministrija; Ukrainā — Darba un sociālās politikas ministrija; — "kompetentā institūcija" — institūcija, kuras pienākumos ietilpst pensiju un pabalstu piešķiršana un izmaksa, vai sociālās apdrošināšanas iemaksu iekasēšana, kā arī medicīnisko pakalpojumu finansēšana; — "ģimenes locekļi" — laulātie, bērni līdz 18 gadiem, kā arī citas atbilstošos tiesību aktos noteiktas, vai par tādām atzītas personas; — "apdrošināšanas periodi" — periodi, kuros izdarītas valsts obligātās sociālās apdrošināšanas iemaksas, kā arī jebkuri citi periodi, kas saskaņā ar tiesību aktiem ir pielīdzināti apdrošināšanas periodiem; — "rezidence" — pastāvīga vai pagaidu legāla uzturēšanās Latvijas Republikas vai Ukrainas teritorijā; — "pašnodarbināta persona" — persona, kura gūst ienākumus veicot individuālo darbu un tiesību aktos atzīta par tādu; — "pensijas un pabalsti" — pensijas un pabalsti naudas izteiksmē, ietverot to atsevišķās sastāvdaļas un palielinājumus, pielikumus un piemaksas, kas minēti šī Līguma 3. pantā; — "ģimenes pabalsti": Latvijas Republikā — bērna piedzimšanas pabalsti, ģimenes valsts pabalsti, bērna kopšanas pabalsti; Ukrainā — periodiskas naudas izmaksas, kas tiek piešķirtas atkarībā no bērnu skaita un vecuma, kā arī vienreizēji pabalsti sakarā ar bērna piedzimšanu; — "medicīniskie pakalpojumi" — valsts garantēto veselības aprūpes pakalpojumu apjoms. 2. Citu šajā Līgumā lietoto terminu un formulējumu nozīme atbilst attiecīgās Puses tiesību aktos noteiktajai.
ashealthcarejoint-stockself-employedtax-authorityvid