126. Article
(Šajā pielikumā nav iekļauts 126.
pants)
XI daļa
127. līdz 131.
pants
(Šajā pielikumā
nav iekļauts 127. līdz 131. pants)
II PIELIKUMA
PIELIKUMI
1. pielikums
4. pielikums
Paraugs
Baltijas kopējā tranzīta
procedūra
VISPĀRĒJĀ
GARANTIJA
(Vispārējā garantija, kas, saskaņā
ar Balijas kopējā tranzīta procedūras līgumu, sedz vairākas
tranzīta operācijas)
I. Galvojuma
vēstule
Galvinieks 1
................................................................................
................................................................................
2...............................................................................
ar šo kopīgi un atsevišķi galvo
.......................................................
garantijas iestādē
līdz maksimālajai summai
................................................................................
par labu Igaunijas Republikai,
Latvijas Republikai un Lietuvas Republikai 3 jeb kuru summu, par
kuru principāls4
................................................................................
ir vai var būt atbildīgs minētajām
valstīm sakarā ar pārkāpumiem vai neatbilstībām Baltijas kopējā
tranzīta procedūras līgumam Baltijas kopējā tranzīta operāciju
laikā, kuras veic šī persona, arī nodokļus, nodevas un citus
maksājumus, izņemot naudas sodus, kas attiecas uz principāla vai
papildu saistībām, izdevumiem un papildu izdevumiem.
2. Parakstītājs apņemas maksāt pēc
valstu, kuras minētas 1.punktā, kompetentu iestāžu pirmā
rakstiskā pieprasījuma un neatliekot maksāšanu vairāk nekā 30
dienas no pieprasījuma datuma, pieprasītās summas līdz minētās
maksimālās summas robežai, izņemot, ja viņš vai viņa, vai jebkura
cita saistīta persona pie r āda kompetentajām iestādēm pirms
laika perioda beigām, ka Baltijas kopējā tranzīta procedūras
līguma tranzīta operācija veikta bez jebkādiem pārkāpumiem vai
neatbilstībām 1.punkta nozīmē.
Kompetentās iestādes var, pēc
parakstītāja pieprasījuma un jebkāda iemesla dēļ, kas atzīts par
pamatotu, atlikt laika periodu, kurā parakstītājam obligāti
jāsamaksā pieprasītās summas, uz vairāk nekā 30 dienām no
samaksas pieprasījuma datuma. Izdevumi, kas radušies no šī
papildu laika perioda piešķiršanas, īpaši jebkādi p r ocenti,
tiek aprēķināti tādā veidā, ka summa ir līdzvērtīga tai, kura
būtu maksājama tam iemeslam attiecīgās valsts naudas vai
finansiālajā tirgū. Šo summu nedrīkst samazināt par summu, kura
jau samaksāta saskaņā ar šo galvojuma vēstuli, ja vien nav notik
u si griešanās pie parakstītāja par Baltijas kopējā tranzīta
procedūras līguma tranzīta operāciju, kura sākusies pirms agrākās
samaksas pieprasījuma saņemšanas vai 30 dienu laikā pēc tā
saņemšanas.
3. Šī galvojuma vēstule ir derīga
no tās pieņemšanas dienas garantijas iestādē.
Šo garantiju apakšā parakstījies
vai valsts, kuras teritorijā atrodas garantijas iestāde, var
anulēt jebkurā laikā. Anulēšana stājas spēkā 16. dienā pēc tās
paziņošanas otrai pusei.
Parakstītājs ir atbildīgs par
summu samaksāšanu, kuras maksājamas par šīs vēstules segtajām
tranzīta operācijām saskaņā ar Baltijas kopējās tranzīta
procedūras līgumu, kuras tika veiktas, pirms anulēšana stājusies
spēkā, kā arī ja samaksas pieprasījums tiek iesniegts pēc šī
datuma.
4. Šīs galvojuma vēstules nolūkam
apakšā parakstījies norāda savu adresi pavēstē5,
6...............................................................................
............... un katrā no pārējām 1.punktā minētajām
valstīm:
Valsts Vārds, uzvārds vai uzņēmuma
nosaukums un pilna adrese
Parakstītājs apstiprina, ka visa
korespondence, paziņojumi un jebkādas ar šo vēstuli saistītas
formalitātes vai procedūras, kuras adresētas vai rakstiski
izpildītas vienā no viņa pavēstes adresēm, tiek uzskatīta, kā
viņam nogādāta.
Parakstītājs atzīst tiesu
jurisdikciju vietās, kur viņam ir pavēstes adrese.
Parakstītājs apņemas uzturēt
pavēstes adresi vai, ja viņam ir jānomaina viena vai vairākas šīs
adreses, iepriekš informēt garantijas iestādi.
.............................................
...............................
(vieta) (datums)
..............................................................................
(paraksts)7
II. Garantijas
iestādes pieņemšana
Garantijas iestāde
................................................................................
Galvinieka galvojuma vēstule
pieņemta
..........................................................................
(datums)
................................................................................
(zīmogs un paraksts)
1 Uzņēmuma nosaukums.
2 Pilna adrese.
3 Izsvītrot jebkuras
līgumslēdzējas puses nosaukumu, kuras terit orija netiks
izmantota.
4 Principāla nosaukums un pilna
adrese.
5 Ja valsts normatīvajos aktos nav
paredzēta pavēstes adrese, galvinieks ieceļ katrā 1.punktā
minētajā valstī pārstāvi, kurš pilnvarots pieņemt jebkādus
paziņojumus, kuri viņam adresēti. Tiesām vietā, kur galvinieka
vai viņa pārstāvju pavēstes adreses atrodas, ir jurisdikcija
strīdos, kuri attiecas uz šo garantiju. 4. punkta 2. apakšpunkta
apstiprinājums un 4. apakšpunkta apņemšanās ir vienādi.
6 Pilna adrese.
7 Pirms paraksta parakstītājam ir
jāieraksta šāds teikums: "Garantija par summu
................", summa jāieraksta ar vārdiem.
5. pielikums
Paraugs
Baltijas kopējā tranzīta
procedūra
Vienas
operācijas garantija
(Garantija, kas sedz vienu
tranzīta operāciju saskaņā ar Baltijas kopējā tranzīta
līgumu)
I. Galvojuma
vēstule
Galvinieks 1
................................................................................
................................................................................
2
................................................................................
ar šo kopīgi un atsevišķi galvo
.......................................................
nosūtītājā iestādē
līdz maksimālajai summai
................................................................................
par labu Igaunijas Republikai,
Latvijas Republikai un Lietuvas Republikai 3 jebkuru summu, par
kuru prin cipāls 4
................................................................................
ir vai var būt atbildīgs minētajām
valstīm sakarā ar pārkāpumiem vai neatbilstībām Baltijas kopējā
tranzīta procedūras līgumam tranzīta operācijas laikā, kuru veic
šī persona no nosūtītājas iestādes
............................................... līdz saņēmējai
iestādei ........................................... par turpmāk
norādītajām precēm, arī nodokļiem, nodevām un citiem maksājumiem,
izņemot naudas sodus , kas attiecas uz principāla vai papildu
saistībām un izdevumiem.
2. Parakstītājs apņemas maksāt pēc
valstu, kuras minētas 1.punktā, kompetentu iestāžu pirmā
rakstiskā pieprasījuma un neatliekot maksāšanu vairāk nekā 30
dienas no pieprasījuma datuma, pieprasītās summas, izņemot, ja
viņš vai viņa, vai jebkura cita saistīta persona pirms laika
perioda beigām pierāda kompetentajām iestādēm, ka tranzīta
operācija saskaņā ar līgumu par Baltijas kopējo tranzīta
procedūru tika veikta bez jebkādiem pārkāpumiem vai n
eatbilstībām 1. punkta nozīmē.
Kompetentās iestādes var, pēc
parakstītāja pieprasījuma un jebkāda iemesla dēļ, kas atzīts par
pamatotu, atlikt laika periodu, kurā parakstītājam ir obligāti
jāsamaksā pieprasītās summas, uz vairāk nekā 30 dienām no
samaksas pieprasījuma datuma. Izdevumi, kas radušies no šī
papildu laika perioda piešķiršanas, īpaši jebkādi procenti, tiek
aprēķināti tādā veidā, ka summa ir līdzvērtīga tai, kura būtu
maksājama šim iemeslam attiecīgās valsts naudas vai finansiālajā
tirgū.
3. Šī galvojuma vēstule ir derīga
no tās pieņemšanas dienas nosūtītāja iestādē.
4. Šīs galvojuma vēstules nolūkam
parakstītājs norāda savu adresi pavēstei5 ,
6...............................................................................
un katrā no pārējām 1.punktā
minētajām valstīm:
Valsts Vārds, uzvārds vai uzņēmuma
nosaukums un pilna adrese
Parakstītājs apstiprina, ka visa
korespondence, paziņojumi un jebkādas ar šo vēstuli saistītas
formalitātes vai procedūras, kuras adresētas vai rakstiski
veiktas vienā no viņa pavēstes adresēm, tiek uzskatīta, kā viņam
nogādāta.
Parakstītājs atzīst tiesu
jurisdikciju vietās, kur viņam ir pavēstes adrese.
Parakstītājs apņemas uzturēt
pavēstes adresi vai, ja viņam ir jāmaina viena vai vairākas šīs
adreses, iepriekš informēt nosūtītāja iestādi.
.............................................
...............................
(vieta) (datums)
..............................................................................
(paraksts)7
II. Nosūtītājas
iestādes pieņemšana
Nosūtītāja iestāde
................................................................................
..........
Galvinieka galvojuma vēstule
pieņemta ...................................... (datums), lai
segtu T1B tranzīta operāciju,
kura izdota
................................... (datums) ar Nr.
..........................................
.............................................................................
(zīmogs un paraksts)
1 Uzņēmuma nosaukums.
2 Pilna adrese.
3 Izsvītrot jebkuras
līgumslēdzējas puses nosaukumu, kuras teritorija netiks
izmantota.
4 Principāla nosaukums un pilna
adrese.
5 J a valsts normatīvajos aktos
nav paredzēta pavēstes adrese, galvinieks ieceļ katrā 1.punktā
minētajā valstī pārstāvi, kurš pilnvarots pieņemt jebkādus
paziņojumus, kuri viņam adresēti. Tiesām vietā, kur galvinieka
vai viņa pārstāvju pavēstes adreses atroda s , ir jurisdikcija
strīdos, kuri attiecas uz šo garantiju. 4.punkta 2.apakšpunkta
apstiprinājums un 4.apakšpunkta apņemšanās ir vienādi.
6 Pilna adrese.
7 Pirms paraksta parakstītājam ir
jāieraksta šāds teikums: "Garantija par summu
................", summa jāieraksta ar vārdiem.
6. pielikums
Paraugs
Baltijas kopējā tranzīta
procedūra
Fiksētās likmes
garantija
(Fiksētās likmes garantijas
sistēma)
I. Galvojuma
vēstule
1.Galvinieks 1
................................................................................
................................................................................
2
................................................................................
ar šo kopīgi un atsevišķi galvo
.......................................................
garantijas iestādē par labu Igaunijas Republikai, Latvijas
Republikai un Lietuvas Republikai jebkuru summu, par kuru
principāls var būt atbildīgs minētajām valstīm sakarā ar
pārkāpumiem vai neatbilstībām Baltijas kopējā tranzīta procedūras
līguma tranzīta operācijas laikā, kuru veic šī persona, arī
nodokļus, nodevas un citus maksājumus, izņemot naudas sodus, kas
attiecas uz principāla vai papildu saistībām, izdevumiem un
papildu izdevumiem, par kuriem apakšā parakstījies ir uzņēmies
atbildību, izsniedzot garantijas talonus l īdz 7000 ECU
maksimumam uz katra garantijas talona.
2. Parakstītājs apņemas maksāt pēc
valstu, kuras minētas 1.punktā, kompetentu iestāžu pirmā
rakstiskā pieprasījuma un neatliekot maksāšanu vairāk nekā 30
dienas no pieprasījuma datuma, pieprasītās summas līdz 7000 ECU
uz garantijas talona, izņemot, ja viņš vai viņa, vai jebkura cita
saistīta persona pirms laika perioda beigām pierāda kompetentajām
iestādēm, ka tranzīta operācija saskaņā ar Baltijas kopējā
tranzīta procedūras līgumu tika veikta bez jebkādi e m
pārkāpumiem vai neatbilstībām 1.punkta nozīmē.
Kompetentās iestādes var pēc
parakstītāja pieprasījuma un jebkāda iemesla dēļ, kas atzīts par
pamatotu, atlikt laika periodu, kurā parakstītājam ir obligāti
jāsamaksā pieprasītās summas, uz vairāk nekā 30 dienām no
samaksas pieprasījuma datuma. Izdevumi, kas radušies no šī
papildu laika perioda piešķiršanas, īpaši jebkādi procenti, tiek
aprēķināti tādā veidā, ka summa ir līdzvērtīga tai, kura būtu
maksājama šim iemeslam attiecīgās valsts naudas vai finansiāl a
jā tirgū.
3. Šī galvojuma vēstule ir derīga
no tās pieņemšanas dienas garantijas iestādē.
Šo garantiju parakstītājs vai
valsts, kuras teritorijā atrodas garantijas iestāde, var anulēt
jebkurā laikā. Anulēšana stājas spēkā 16.dienā pēc tās
paziņošanas otrai pusei.
Parakstītājs ir atbildīgs par
summu samaksāšanu, kuras saskaņā ar Baltijas kopējā tranzīta
procedūras līgumu maksājamas par šīs vēstules segtajām tranzīta
operācijām, kuras tika veiktas, pirms anulēšana stājās spēkā, arī
ja samaksas pieprasījums tiek iesniegts pēc šī datuma.
Šīs galvojuma vēstules nolūkam
parakstītājs norāda savu pavēstes adresi3,
4
................................................................................
un katrā no pārējām 1. punktā
minētajām valstīm:
Valsts Vārds, uzvārds vai uzņēmuma
nosaukums un pilna adrese
Parakstītājs apstiprina, ka visa
korespondence, paziņojumi un jebkādas ar šo vēstuli saistītas
formalitātes vai procedūras, kuras adresētas vai rakstiski
veiktas vienā no viņa pavēstes adresēm, tiek uzskatītas kā viņam
nogādātas.
Parakstītājs atzīst tiesu
jurisdikciju vietās, kur viņam ir pavēstes adrese.
Parakstītājs apņemas uzturēt
pavēstes adresi vai, ja viņam ir jānomaina viena vai vairākas šīs
adreses, iepriekš informēt garantijas iestādi.
.............................................
...............................
(vieta) (datums)
..............................................................................
(paraksts) 5
II. Garantijas
iestādes pieņemšana
Garantijas iestāde
................................................................................
Galvinieka galvojuma vēstule
pieņemta ...... ................................... (datums)
..............................................................................
(zīmogs un paraksts)
1 Uzņēmuma nosaukums.
2 Pilna adrese.
3 Ja, valsts normatīvajos aktos
nav paredzēta pavēstes adrese, galvinieks ieceļ katrā 1.punktā
minētajā valstī pārstāvi, kurš ir pilnvarots pieņemt jebkādus
paziņojumus, kuri viņam adresēti. Tiesām vietā, kur galvinieka
vai viņa pārstāvju pavēstes adreses atrodas, ir jurisdikcija
strīdos, kuri attiecas uz šo garantiju. 4.punkta 2.apakšpunkta
apstiprinājums un 4.apakšpunkta apņemšanās ir vienādas.
4 Pilna adrese.
5 Pirms paraksta parakstītājam ir
jāieraksta: "Garantija".
7. pielikums
8. pielikums
Preču saraksts, kuras
pārvadājot
rada fiksētas likmes garantijas
palielinājumu
1 2 3
Daudzums,
Harmonizētās Apraksts kas
atbilst
sistēmas Nr. standarta summai
7000 ECU
22.03 Iesala alus 50 hl
22.04 Dabiskie vīnogu vīni,
ieskaitot spirtotos; vīnogu misa,
izņemot 20.09. preču pozīcijā
minēto 15 hl
22.05 Vermuts un pārējie vīnogu
vīni ar augu vai aromātisko
vielu piedevu 20 hl
22.06 Pārējie raudzētie dzērieni
(piemēram, ābolu sidrs (cider),
bumbieru vīns (perry), medus
dzēriens (mead),
raudzēto dzērienu maisījums un
raudzēto dzērienu un
bezalkoholisko dzērienu maisījumi,
kas citur nav minēti 25 hl
2207.10 Nedenaturēts etilspirts ar
spirta tilpuma koncentrāciju
80% un vairāk 6 hl
22.08 Nedenaturēts etilspirts ar
spirta tilpuma koncentrāciju
mazāk nekā 80%, stiprie
alkoholiskie dzērieni, liķieri
un pārējie alkoholiskie dzērieni 3
hl
no 24.02 Cigāri 15000 gabali
no 24.02 Cigarillas 30000
gabali
no 24.02 Cigaretes no tabakas vai
tabakas aizstājējiem 35000 gabali
no 24.03 Pārējā rūpnieciski
apstrādātā tabaka un rūpnieciskie
tabakas aizstājēji; homogenizēta
vai atjaunota tabaka;
tabakas ekstrakti un esences 300
kg
no 27.10 Motorbenzīns (izņemot
aviācijas benzīnu) 400 hl
no 27.10 Aviācijas benzīns 10000
kg
no 27.10 Aviācijas petroleja 15000
kg
no 27.10 Dīzeļdegviela 25000
kg
no 27.10 Motoreļļa 10000 kg
9. pielikums
10. pielikums
(Šajā pielikumā nav iekļauts 10.
pielikums)
11. pielikums
(Šajā pielikumā nav iekļauts 11.
pielikums)
12. pielikums
(Šajā pielikumā nav iekļauts 12.
pielikums )
13. pielikums
(Šajā pielikumā nav iekļauts 13.
pielikums)
14. pielikums
(Šajā pielikumā nav iekļauts 14.
pielikums)
15. pielikums
Speciālais zīmogs
1. Ģerbonis vai jebkuras citas
zīmes, vai burti, kas raksturo valsti.
2. Nosūtītāja iestāde.
3. Dokumenta numurs.
4. Datums.
5. Pilnvarotais nosūtītājs.
6. Atļauja.
16. pielikums
(Šajā pielikumā nav iekļauts 16.
pielikums)
III PIELIKUMS
asdeadlinefinejoint-stockpenalty