4. Article
Kumulācija Latvijā
1. Nekādi neietekmējot 2.panta 2.
Paragrāfa nosacījumus, produkti tiks uzskatīti par Latvijas
izcelsmes produktiem, ja tie ir iegūti tur, iekļaujot Kopienas,
Bulgārijas, Polijas, Ungārijas, Čehijas, Slovākijas, Rumānijas,
Lietuvas, Latvijas, Igaunijas, Slovēnijas, Islandes, Norvēģijas,
Šveices (ieskaitot Lihtenšteinu (*)) vai Turcijas (**) izcelsmes
materiālus, saskaņā ar līgumu starp Latviju un katru no šīm
valstīm Protokolu par preču izcelsmes noteikumiem nosacījumiem,
nodrošinot, ka Latvijā veiktā apstrāde vai pārstrāde pārsniedz šī
Protokola 7.pantā minēto. Šādiem materiāliem nav jābūt izgājušiem
pietiekamu apstrādi vai pārstrādi.
2. Ja apstrāde vai pārstrāde, kas
veikta Latvijā, nepārsniedz 7.pantā minētās darbības, iegūtais
produkts tiks uzskatīts par Latvijas izcelsmes produkti tikai
tad, ja vērtība, kas tur pievienota, ir lielāka par izmantoto
jebkuras no 1.paragrāfā minētās valsts izcelsmes materiālu
vērtību. Ja tā nav, iegūtais produkts tiek uzskatīts par tās
valsts izcelsmes produktu, kuras izmantoto materiālu ražošanai
Latvijā vērtība ir vislielākā.
3. Produkti, kuru izcelsme ir kāda
no 1.Paragrāfā minētajām valstīm un kuri netiek pakļauti jebkādai
apstrādei vai pārstrādei Latvijā, saglabā to izcelsmi, ja tiek
eksportēti uz kādu no šīm valstīm.
4. Kumulācija, kas nodrošināta ar
šo pantu, var tikt pielietota tikai attiecībā uz materiāliem un
produktiem, kas ieguvuši savu izcelsmi, piemērojot identiskus
izcelsmes noteikumus šajā Protokolā minētajiem.
(*) Lihtenšteinas Hercogistei ir
muitas ūnija ar Šveici, un tā ir arī Eiropas Ekonomiskās Telpas
Līguma Dalībvalsts
(**) Šajā pantā dotā kumulācija
nav attiecināma uz Turcijas izcelsmes materiāliem, kas uzskaitīti
šī Protokola V Pielikuma sarakstā
3) 12.pants tiek aizvietots ar
sekojošo:
"12.pants.
Teritoriālais princips
1. Izņemot kā noteikts 2(1).
pantā, 3. un 4. pantā un šī panta 3.Paragrāfā, II Nodaļā
aprakstītajiem nosacījumiem izcelsmes iegūšanai ir jābūt
izpildītiem Latvijā un Polijā.
2. Izņemot kā dots 3. un 4. pantā,
ja izcelsmes preces, kas eksportētas no Latvijas vai Polijas uz
citu valsti, tiek atsūtītas atpakaļ, tās jāuzskata par
neizcelsmes, ja vien muitas iestādēm var pierādīt, ka:
(a) atpakaļ atsūtītās preces ir
tās pašas preces, kuras tika eksportētas; un
(b) tās nav tikušas pakļautas
nekādām darbībām vairāk nekā tām, kas nepieciešamas, lai
saglabātu tās labā stāvoklī, kamēr tās atradās šajā valstī vai
kamēr tikušas eksportētas.
3. Izcelsmes statusa iegūšanu
saskaņā ar II Nodaļā aprakstītajiem noteikumiem neietekmēs ārpus
Latvijas un Polijas veiktā apstrāde vai pārstrāde materiāliem,
kuri eksportēti no Latvijas vai Polijas un pēc tam reimportēti
tur, nodrošinot, ka:
(a) minētie materiāli ir pilnībā
iegūti Latvijā vai Polijā vai tiem pirms eksportēšanas ir veikta
apstrāde vai pārstrāde vairāk nekā 7.pantā aprakstītās
nepietiekamās operācijas; un
(b) Muitas iestādēm var uzrādīt,
ka:
(i) reimportētās preces ir
iegūtas, apstrādājot vai pārstrādājot eksportētos materiālus;
un
(ii) kopējā pievienotā vērtība,
kas iegūta ārpus Latvijas vai Polijas, piemērojot šī panta
nosacījumus, nepārsniedz 10% no gala produkta, kam tiek
pieprasīts izcelsmes statuss, ex-works cenas.
4. 3. Paragrāfa nolūkiem II Nodaļā
aprakstītie izcelsmes statusa iegūšanas noteikumi neattieksies uz
apstrādi vai pārstrādi, kas veikta ārpus Latvijas vai Polijas. Ja
II Pielikuma sarakstā, nosakot gala produkta izcelsmes statusu,
tiek piemērots noteikums, kas nosaka maksimālo vērtību visiem
izmantotajiem neizcelsmes materiāliem, visu neizcelsmes
materiālu, kas izmantoti ieinteresētās puses teritorijā, kopējā
vērtība, saskaitot kopā ar kopējo pievienoto vērtību, kas iegūta
ārpus vienas no Pusēm, piemērojot šī panta noteikumus,
nepārsniegs minēto daudzumu procentuāli.
5. 3. un 4. Paragrāfa noteikumu
piemērošanas nolūkā "kopējā pievienotā vērtība" nozīmē visas
izmaksas, kas rodas ārpus Latvijas vai Polijas, ieskaitot tur
izmantotos materiālus.
6. 3. un 4. Paragrāfa noteikumi
neattiecas uz produktiem, kuri neatbilst II Pielikuma sarakstā
dotajiem nosacījumiem vai kuri var tikt uzskatīti kā pietiekami
apstrādāti vai pārstrādāti, tikai ja tiek pielietoti 6(2). pantā
aprakstītie vispārīgie noteikumi.
7. 3. un 4. paragrāfa noteikumi
neattiecas uz produktiem, kuri tiek aprakstīti Harmonizētās
Sistēmas 50. līdz 63. grupā.
8. Jebkura veida apstrāde vai
pārstrāde, kas ietverta šī panta noteikumos un kas veikta ārpus
Latvijas vai Polijas, tiks veikta saskaņā ar līgumiem par
ievešanu uz pārstrādi vai līdzīgiem līgumiem."
4) 13., 14., 15., 17., 21., 27.,
30. un 32. pantā vārdi "...4.pantā..." tiks aizvietots ar "...3.
un 4.pantā...";
5) 15. (6) panta pēdējā paragrāfā
datums "1998.gada 31.decembrim" tiks aizvietots ar "2000.gada
31.decembrim";
6) 26(1). pantā termini "C2/CP3"
tiks aizvietoti ar "CN22/CN23";
7) I Pielikums 5.2. Piezīmē:
(a) starp uzskaitījumu "-mākslīgie
pavedieni" un "-sintētiskās štāpeļšķiedras no polipropilēna" tiks
ievietots sekojošais:
"-strāvu vadoši pavedieni"
(b) piektais piemērs ("Tepiķis ar
pušķiem...svara nosacījumi.") tiks svītrots,
8) II Pielikums tiks mainīts
sekojoši:
(a) sekojošais tiek ielikt s starp
HS pozīcijām 2202 un 2208:
(b) ieraksts 57. grupai tiks
mainīts ar:
(1) Īpašos nosacījumus
attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem
tekstilmateriāliem, skat. 5. ievadpiezīmi.
(a) Džutas dzijas pielietošana
tiek atļauta no 2000.gada 1.jūlija.";
(c) HS pozīcijas 7006 ieraksts
tiks mainīts ar:
(1) SEMII - Semiconductor
Equipment and Materials Institute Incorporated .";
(d) HS pozīcijas 7601 noteikumi
tiks aizvietoti ar:
9) Tiks pievienots sekojošs
Pielikums:
"V
Pielikums
Turcijas izcelsmes produktu saraksts uz kuriem neattiecas 3. un
4. pantu noteikumi uzskaitījums HS grupu un pozīciju secībā
- 3)) 12.pants tiek aizvietots ar
- 4)) 13., 14., 15., 17., 21., 27.,
- 5)) 15. (6) panta pēdējā paragrāfā
- 6)) 26(1). pantā termini "C2/CP3"
- 7)) I Pielikums 5.2. Piezīmē:
- 8)) II Pielikums tiks mainīts
- (1)) Īpašos nosacījumus
- (1)) SEMII - Semiconductor
- 9)) Tiks pievienots sekojošs
ascustomsimport-exportjoint-stock