4. Article

Kumulācija Latvijā 1. Nekādi neietekmējot 2.panta 2. Paragrāfa nosacījumus, produkti tiks uzskatīti par Latvijas izcelsmes produktiem, ja tie ir iegūti tur, iekļaujot Kopienas, Bulgārijas, Polijas, Ungārijas, Čehijas, Slovākijas, Rumānijas, Lietuvas, Latvijas, Igaunijas, Slovēnijas, Islandes, Norvēģijas, Šveices (ieskaitot Lihtenšteinu (*)) vai Turcijas (**) izcelsmes materiālus, saskaņā ar līgumu starp Latviju un katru no šīm valstīm Protokolu par preču izcelsmes noteikumiem nosacījumiem, nodrošinot, ka Latvijā veiktā apstrāde vai pārstrāde pārsniedz šī Protokola 7.pantā minēto. Šādiem materiāliem nav jābūt izgājušiem pietiekamu apstrādi vai pārstrādi. 2. Ja apstrāde vai pārstrāde, kas veikta Latvijā, nepārsniedz 7.pantā minētās darbības, iegūtais produkts tiks uzskatīts par Latvijas izcelsmes produkti tikai tad, ja vērtība, kas tur pievienota, ir lielāka par izmantoto jebkuras no 1.paragrāfā minētās valsts izcelsmes materiālu vērtību. Ja tā nav, iegūtais produkts tiek uzskatīts par tās valsts izcelsmes produktu, kuras izmantoto materiālu ražošanai Latvijā vērtība ir vislielākā. 3. Produkti, kuru izcelsme ir kāda no 1.Paragrāfā minētajām valstīm un kuri netiek pakļauti jebkādai apstrādei vai pārstrādei Latvijā, saglabā to izcelsmi, ja tiek eksportēti uz kādu no šīm valstīm. 4. Kumulācija, kas nodrošināta ar šo pantu, var tikt pielietota tikai attiecībā uz materiāliem un produktiem, kas ieguvuši savu izcelsmi, piemērojot identiskus izcelsmes noteikumus šajā Protokolā minētajiem. (*) Lihtenšteinas Hercogistei ir muitas ūnija ar Šveici, un tā ir arī Eiropas Ekonomiskās Telpas Līguma Dalībvalsts (**) Šajā pantā dotā kumulācija nav attiecināma uz Turcijas izcelsmes materiāliem, kas uzskaitīti šī Protokola V Pielikuma sarakstā 3) 12.pants tiek aizvietots ar sekojošo: "12.pants. Teritoriālais princips 1. Izņemot kā noteikts 2(1). pantā, 3. un 4. pantā un šī panta 3.Paragrāfā, II Nodaļā aprakstītajiem nosacījumiem izcelsmes iegūšanai ir jābūt izpildītiem Latvijā un Polijā. 2. Izņemot kā dots 3. un 4. pantā, ja izcelsmes preces, kas eksportētas no Latvijas vai Polijas uz citu valsti, tiek atsūtītas atpakaļ, tās jāuzskata par neizcelsmes, ja vien muitas iestādēm var pierādīt, ka: (a) atpakaļ atsūtītās preces ir tās pašas preces, kuras tika eksportētas; un (b) tās nav tikušas pakļautas nekādām darbībām vairāk nekā tām, kas nepieciešamas, lai saglabātu tās labā stāvoklī, kamēr tās atradās šajā valstī vai kamēr tikušas eksportētas. 3. Izcelsmes statusa iegūšanu saskaņā ar II Nodaļā aprakstītajiem noteikumiem neietekmēs ārpus Latvijas un Polijas veiktā apstrāde vai pārstrāde materiāliem, kuri eksportēti no Latvijas vai Polijas un pēc tam reimportēti tur, nodrošinot, ka: (a) minētie materiāli ir pilnībā iegūti Latvijā vai Polijā vai tiem pirms eksportēšanas ir veikta apstrāde vai pārstrāde vairāk nekā 7.pantā aprakstītās nepietiekamās operācijas; un (b) Muitas iestādēm var uzrādīt, ka: (i) reimportētās preces ir iegūtas, apstrādājot vai pārstrādājot eksportētos materiālus; un (ii) kopējā pievienotā vērtība, kas iegūta ārpus Latvijas vai Polijas, piemērojot šī panta nosacījumus, nepārsniedz 10% no gala produkta, kam tiek pieprasīts izcelsmes statuss, ex-works cenas. 4. 3. Paragrāfa nolūkiem II Nodaļā aprakstītie izcelsmes statusa iegūšanas noteikumi neattieksies uz apstrādi vai pārstrādi, kas veikta ārpus Latvijas vai Polijas. Ja II Pielikuma sarakstā, nosakot gala produkta izcelsmes statusu, tiek piemērots noteikums, kas nosaka maksimālo vērtību visiem izmantotajiem neizcelsmes materiāliem, visu neizcelsmes materiālu, kas izmantoti ieinteresētās puses teritorijā, kopējā vērtība, saskaitot kopā ar kopējo pievienoto vērtību, kas iegūta ārpus vienas no Pusēm, piemērojot šī panta noteikumus, nepārsniegs minēto daudzumu procentuāli. 5. 3. un 4. Paragrāfa noteikumu piemērošanas nolūkā "kopējā pievienotā vērtība" nozīmē visas izmaksas, kas rodas ārpus Latvijas vai Polijas, ieskaitot tur izmantotos materiālus. 6. 3. un 4. Paragrāfa noteikumi neattiecas uz produktiem, kuri neatbilst II Pielikuma sarakstā dotajiem nosacījumiem vai kuri var tikt uzskatīti kā pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti, tikai ja tiek pielietoti 6(2). pantā aprakstītie vispārīgie noteikumi. 7. 3. un 4. paragrāfa noteikumi neattiecas uz produktiem, kuri tiek aprakstīti Harmonizētās Sistēmas 50. līdz 63. grupā. 8. Jebkura veida apstrāde vai pārstrāde, kas ietverta šī panta noteikumos un kas veikta ārpus Latvijas vai Polijas, tiks veikta saskaņā ar līgumiem par ievešanu uz pārstrādi vai līdzīgiem līgumiem." 4) 13., 14., 15., 17., 21., 27., 30. un 32. pantā vārdi "...4.pantā..." tiks aizvietots ar "...3. un 4.pantā..."; 5) 15. (6) panta pēdējā paragrāfā datums "1998.gada 31.decembrim" tiks aizvietots ar "2000.gada 31.decembrim"; 6) 26(1). pantā termini "C2/CP3" tiks aizvietoti ar "CN22/CN23"; 7) I Pielikums 5.2. Piezīmē: (a) starp uzskaitījumu "-mākslīgie pavedieni" un "-sintētiskās štāpeļšķiedras no polipropilēna" tiks ievietots sekojošais: "-strāvu vadoši pavedieni" (b) piektais piemērs ("Tepiķis ar pušķiem...svara nosacījumi.") tiks svītrots, 8) II Pielikums tiks mainīts sekojoši: (a) sekojošais tiek ielikt s starp HS pozīcijām 2202 un 2208: (b) ieraksts 57. grupai tiks mainīts ar: (1) Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skat. 5. ievadpiezīmi. (a) Džutas dzijas pielietošana tiek atļauta no 2000.gada 1.jūlija."; (c) HS pozīcijas 7006 ieraksts tiks mainīts ar: (1) SEMII - Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated ."; (d) HS pozīcijas 7601 noteikumi tiks aizvietoti ar: 9) Tiks pievienots sekojošs Pielikums: "V Pielikums Turcijas izcelsmes produktu saraksts uz kuriem neattiecas 3. un 4. pantu noteikumi uzskaitījums HS grupu un pozīciju secībā
  1. 3)) 12.pants tiek aizvietots ar
  2. 4)) 13., 14., 15., 17., 21., 27.,
  3. 5)) 15. (6) panta pēdējā paragrāfā
  4. 6)) 26(1). pantā termini "C2/CP3"
  5. 7)) I Pielikums 5.2. Piezīmē:
  6. 8)) II Pielikums tiks mainīts
  7. (1)) Īpašos nosacījumus
  8. (1)) SEMII - Semiconductor
  9. 9)) Tiks pievienots sekojošs
ascustomsimport-exportjoint-stock