1. Article
A Protokols par "izcelsmes
produktu" jēdziena definējumu un administratīvās sadarbības
metodēm tiek mainīts sekojoši:
1) 1. (i) pants tiek aizvietots
ar:
"(i) par "pievienoto vērtību" tiek
uzskatīta ex-works cena mīnus katra iekļautā materiāla,
kuru izcelsme ir kāda no 3.un 4.pantā minētajām valstīm, muitas
vērtība vai, ja muitas vērtība nav zināma vai to nevar noteikt,
pirmā cena, ko apstiprināmi maksā par šīm precēm Latvijā,
Igaunijā vai Lietuvā.";
2) 3.pants tiek svītrots;
3) 4.pants tiek aizvietots ar
sekojošo:
"4.pants
Izcelsmes kumulācija
1. Nekādi neietekmējot 2.panta
nosacījumus, produkti tiks uzskatīti par kādas no Puses izcelsmes
produktiem, ja tie ir iegūti tur, iekļaujot Kopienas, Bulgārijas,
Polijas, Ungārijas, Čehijas, Slovākijas, Rumānijas, Lietuvas,
Latvijas, Igaunijas, Slovēnijas, Islandes, Norvēģijas, Šveices
(ieskaitot Lihtenšteinu (*), vai Turcijas (**) izcelsmes
materiālus saskaņā ar līgumu starp šo Pusi un katru no šīm
valstīm Protokolu par preču izcelsmes noteikumiem nosacījumiem,
nodrošinot, ka Latvijā veiktā apstrāde vai pārstrāde pārsniedz šī
Protokola 7.pantā minēto. Šādiem materiāliem nav jābūt izgājušiem
pietiekamu apstrādi vai pārstrādi.
2. Ja apstrāde vai pārstrāde, kas
veikta šajā Pusē, nepārsniedz 7.pantā minētās darbības, iegūtais
produkts tiks uzskatīts par šīs Puses izcelsmes produktu tikai
tad, ja vērtība, kas turp ievietota, ir lielāka par izmantoto
jebkuras no 1.paragrāfā minētās valsts izcelsmes materiālu
vērtību. Ja tā nav, iegūtais produkts tiek uzskatīts par tās
valsts izcelsmes produktu, kuras izmantoto materiālu ražošanai
šajā Pusē vērtība ir vislielākā.
3. Produkti, kuru izcelsme ir kāda
no 1.paragrāfā minētajām valstīm un kuri netiek pakļauti jebkādai
apstrādei vai pārstrādei šajā Pusē, saglabā to izcelsmi, ja tiek
eksportēti uz kādu no šīm valstīm.
4. Kumulācija, kas nodrošināta ar
šo pantu, var tikt pielietota tikai attiecībā uz materiāliem un
produktiem, kas ieguvuši savu izcelsmi, piemērojot identiskus
izcelsmes noteikumus šajā Protokolā minētajiem."
(*) Lihtenšteinas Hercogistei ir
muitas ūnija ar Šveici, un tā ir arī Eiropas Ekonomiskās Telpas
Līguma dalībvalsts
(**) Šajā pantā dotā kumulācija
nav attiecināma uz Turcijas izcelsmes materiāliem, kas uzskaitīti
šī Protokola V Pielikuma sarakstā
3) 12.pants tiek aizvietots ar
sekojošo:
"12.pants
Teritoriālais princips
1. Izņemot kā noteikts 3.paragrāfa
4.pantā, II Nodaļā aprakstītajiem nosacījumiem izcelsmes
iegūšanai ir jābūt izpildītiem kādā no Pusēm.
2. Izņemot kā dots 4.pantā, ja
izcelsmes preces, kas eksportētas no vienas no Pusēm uz citu
valsti, tiek atsūtītas atpakaļ, tās jāuzskata par neizcelsmes, ja
vien muitas iestādēm var pierādīt, ka:
(a) atpakaļ atsūtītās preces ir
tās pašas, kuras tika eksportētas; un
(b) tās nav tikušas pakļautas
nekādām darbībām vairāk kā tām, kas nepieciešamas, lai saglabātu
tās labā stāvoklī, kamēr tās atradās šajā valstī vai kamēr
tikušas eksportētas.
3. Izcelsmes statusa iegūšanu
saskaņā ar II Nodaļā aprakstītajiem noteikumiem neietekmēs ārpus
kādas no Pusēm veiktā apstrāde vai pārstrāde materiāliem, kuri
eksportēti no vienas no Pusēm un pēc tam reimportēti tur,
nodrošinot, ka:
(a) minētie materiāli ir pilnībā
iegūti vienā no pusēm vai tiem pirms eksportēšanas ir veikta
apstrāde vai pārstrāde vairāk kā 7.pantā aprakstītās
nepietiekamās operācijas; un
(b) muitas iestādēm var uzrādīt,
ka:
(i) reimportētās preces ir
iegūtas, apstrādājot vai pārstrādājot eksportētos materiālus;
un
(ii) kopējā pievienotā vērtība,
kas iegūta ārpus Latvijas vai Polijas, piemērojot šī panta
nosacījumus, nepārsniedz 10% no gala produkta, kam tiek
pieprasīts izcelsmes statuss, ex-works cenas.
4. 3.paragrāfa nolūkiem II Nodaļā
aprakstītie izcelsmes statusa iegūšanas noteikumi neattieksies uz
apstrādi vai pārstrādi, kas veikta ārpus Latvijas, Igaunijas vai
Lietuvas. Ja II Pielikuma sarakstā, nosakot gala produkta
izcelsmes statusu, tiek piemērots noteikums, kas nosaka maksimālo
vērtību visiem izmantotajiem neizcelsmes materiāliem, visu
neizcelsmes materiālu, kas izmantoti ieinteresētās puses
teritorijā, kopējā vērtība, saskaitot kopā ar kopējo pievienoto
vērtību, kas iegūta ārpus vienas no Pusēm, piemērojot šī panta
noteikumus, nepārsniegs minēto daudzumu procentuāli.
5. 3. un 4.paragrāfu noteikumu
piemērošanas nolūkā "kopējā pievienotā vērtība" nozīmē visas
izmaksas, kas rodas ārpus Latvijas, Igaunijas vai Lietuvas,
ieskaitot tur izmantotos materiālus.
6. 3. un 4.paragrāfu noteikumi
neattiecas uz produktiem, kuri neatbilst II Pielikuma sarakstā
dotajiem nosacījumiem vai kuri var tikt uzskatīti kā pietiekami
apstrādāti vai pārstrādāti tikai, ja tiek pielietoti 6 (2).pantā
aprakstītie vispārīgie noteikumi.
7. 3. un 4.paragrāfu noteikumi
neattiecas uz produktiem, kuri tiek aprakstīti Harmonizētās
Sistēmas 50.līdz 63.grupās.
8. Jebkura veida apstrāde vai
pārstrāde, kas ietverta šī panta noteikumos un kas veikta ārpus
Latvijas, Igaunijas vai Lietuvas, tiks veikta saskaņā ar līgumiem
par ievešanu uz pārstrādi vai līdzīgiem līgumiem."
5) 15.Pantā tiek pievienots
sekojošs paragrāfs:
"6. Neskatoties uz 1.Paragrāfu,
Puses var pielietot nosacījumus muitas nodokļu vai nodokļu ar
ekvivalentu efektu trūkumu vai izņēmumus no tiem piemērotiem
materiāliem, kas tiek lietoti izcelsmes produktu lietošanā kā
subjekti sekojošiem nosacījumiem:
(a) 5% muitas tarifu likme tiek
saglabāta Harmonizētās Sistēmas 25-49 un 64-97 nodaļu
attiecīgajām precēm, vai tā zemākā likme, kas ir spēkā kādā no
Pusēm;
(b) 10% muitas tarifu likme var
tikt saglabāta Harmonizētās Sistēmas 50-63 nodaļu attiecīgajām
precēm vai tā zemākā likme, kas ir spēkā kādā no pusēm.
Šī paragrāfa noteikumi tiek
piemēroti līdz 2000.gada 31.decembrim un var tikt pārskatīti pēc
pušu savstarpējas vienošanās.
1) 26 (1).pantā termini "C2/CP3"
tiks izvietoti ar "CN22/CN23";
2) I Pielikums 5.2. Piezīmē:
starp uzskaitījumu
" - mākslīgie pavedieni" un
" - sintētiskās štāpelšķiedras no
polipropilēna"
tiks ievietots sekojošais:
" - strāvu vadoši pavedieni"
8) piektais piemērs ("Tepiķis ar
pušķiem ... svara nosacījumi.") tiks svītrots,
9) II Pielikums tiks mainīts
sekojoši:
sekojošais tiek ielikts starp HS
pozīcijām 2202 un 2208:
- 1)) 1. (i) pants tiek aizvietots
- 2)) 3.pants tiek svītrots;
- 3)) 4.pants tiek aizvietots ar
- 3)) 12.pants tiek aizvietots ar
- 5)) 15.Pantā tiek pievienots
- 1)) 26 (1).pantā termini "C2/CP3"
- 2)) I Pielikums 5.2. Piezīmē:
- 8)) piektais piemērs ("Tepiķis ar
- 9)) II Pielikums tiks mainīts
ascustomsimport-exportjoint-stock