8. Article
Beigu
noteikumi
1. Memorands stājas spēkā datumā,
kad to parakstījuši abi Dalībnieki.
2. Memorands tiek noslēgts uz
nenoteiktu laiku. To var denonsēt ikviens Dalībnieks, 6 mēnešus
iepriekš paziņojot par to otram Dalībniekam.
3. Memorandu var grozīt katrā
laikā ar Dalībnieku abpusēju piekrišanu. Grozījumi izdarāmi
rakstiski.
4. Jebkuras domstarpības, kas
izriet no šī Memoranda interpretācijas vai piemērošanas,
risināmas Dalībnieku konsultāciju ceļā un nav nododamas nevienai
trešajai pusei izšķiršanai.
To apliecinot, šo Memorandu ir
parakstījušas pienācīgi pilnvarotas personas.
Memorands noslēgts Turku 2001.gada
9. jūnijā divos eksemplāros angļu valodā.
Latvijas Republikas Aizsardzības
ministrijas vārdā Ģirts Valdis Kristovskis
Somijas Republikas Aizsardzības
ministrijas vārdā Jan-Erik Enestam
Memorandum of Understanding
between the Ministry of Defence of the Republic of Latvia and the
Ministry of Defence of the Republic of Finland on Co-operation in
the Field of Defence
The Ministry of Defence of the
Republic of Latvia and the Ministry of Defence of the Republic of
Finland, in the following referred to as the "Participants",
Referring to the purposes
and principles of the United Nations Charter, as well as the
principles of the Organization on Security and Co-operation in
Europe, particularly the inviolability of borders, territorial
integrity, non-interference in internal affairs, and peaceful
resolution of disputes,
Endorsing the objectives of
democratic accountability, transparency in defence planning,
programming and budgeting, and legitimate civilian control of
military establishments,
Desiring to complement and
reinforce co-operation undertaken within the framework of the
Partnership for Peace,
Emphasising that such
co-operation is important to promoting peace and security in
Europe and is not directed against the interests of any other
country.
Recognising the importance
of dialogue,
Have decided as follows:
Section 1
General
1.The purpose of this Memorandum
of Understanding (MoU) is to establish the framework for
co-operation in areas of mutual interests between the
Participants.
Section 2
Fields of
Co-operation
1. Relations in the field of
military co-operation between the Participants may include any
area within their competence, and in particular:
a) defence policy and military
aspects of security policy;
b) military and civilian personnel
training and skills improvement;
c) logistics structure of defence
system and financial matters;
d) air forces, naval forces,
military medicine, environmental protection, military geography,
military history, military sport;
e) other fields of mutual
interest.
2. The Participants recognise that
all provisions in this MoU will be carried out in accordance with
their respective national laws, regulations and procedures.
Section 3
Forms of
Co-operation
1.Co-operation between the
Participants will take place through the following
activities:
a) bilateral talks and
consultations on current issues of mutual interest;
b) seminars and conferences on
specific topics of common interests;
c) participation for training
purposes in various kinds of educational arrangements, e.g.
military educational establishments or units;
d) reciprocal visits between
Ministries of Defence and armed forces.
2. In Annual programme of
co-operation, referred to in paragraph 2 of Section 4 the
Participants may agree on any other form of activity, not
mentioned in paragraph 1 of this Section.
Section 4
Annual programme
on Co-operation
1. Relations in the field of
military co-operation will be based on mutually agreed events.
Both Participants can make concrete proposals, which will be
exchanged through the appropriate military diplomatic
channels.
2. Based on these proposals the
Participants will develop an Annual programme on co-operation,
which will be signed by authorised representatives of the
Participants. The annual programme may be amended at any time
with mutual consent of both Participants.
3. The Annual programme will
contain information concerning title of the event, time and place
of execution and numbers of the representatives. If necessary,
the authorised representative of the Participants may agree to
include any additional information in the Annual programme.
4. The authorised representative
of the Ministry of Defence of the Republic of Latvia is
Department of International Relations as represented by the
Director of the Department of International Relations.
5.The authorised representative of
the Ministry of Defence of the Republic of Finland is Defence
Policy Department as represented by the Director of the
Department of Defence Policy..
Section 5
Financial
issues
Each Participant shall bear its
own costs related to the implementation of this MoU. The Hosting
Participant will bear the expenses of accommodation, meals and
travelling within its territory.
Section 6
Jurisdiction
While staying on the territory of
the Hosting Participant, the status of the representatives of the
Sending Participant will be governed by the Agreement among the
States Parties to the North Atlantic Treaty and the Other States
Participating in the Partnership for Peace Regarding the Status
of Their Forces and its Protocol.
Section 7
Protection of
information
All classified information
exchanged by the Participants in connection with the
implementation of this MoU, will be protected in accordance with
the respective national laws, regulations and procedures of the
parties to the extent that they provide a degree of protection no
less stringent than set forth in the document security within
NATO C-M(55)15 Final.
Section 8
Final
Provisions
1. This MoU enters into force on
date when it has been signed by both Participants.
2. This MoU is concluded for
unlimited period of time. It may be terminated by any Participant
by giving 6 months notice to the other Participant.
3. This MoU may be amended at any
time with the consent of both Participants. Amendments will be in
writing.
4. Any dispute arising out of the
interpretation or implementation of this MoU will be resolved by
the Participants through negotiations and will be not referred to
any third party for settlement.
In witness whereof the
undersigned, duly authorised thereto, have signed this MoU.
Done at Turku on 9 June 2001 in 2
duplicates in the English language.
For the Ministry of Defence of the
Republic of Latvia Ģirts Valdis Kristovskis
For the Ministry of Defence of the
Republic of Finland Jan-Erik Enestam
- a)) defence policy and military
- b)) military and civilian personnel
- c)) logistics structure of defence
- d)) air forces, naval forces,
- e)) other fields of mutual
- a)) bilateral talks and
- b)) seminars and conferences on
- c)) participation for training
- d)) reciprocal visits between
asjoint-stocktax-authorityvid
References
- Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas un Somijas Republikas Aizsardzības ministrijas vienošanās memorands par sadarbību aizsardzības jomā, 1. Article
- Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas un Somijas Republikas Aizsardzības ministrijas vienošanās memorands par sadarbību aizsardzības jomā
- Memorandum of Understanding between the Ministry of Defence of the Republic of Latvia and the Ministry of Defence of the Republic of Finland on Co-operation in the Field of Defence
- Latvijas Republikas Aizsardzības ministrijas un Spānijas Karalistes Aizsardzības ministrijas Sadarbības protokols
- Protocol of Co–operation between the Ministry of Defence of the Republic of Latvia and the Ministry of Defence of the Kingdom of Spain