7. Article
Personāla
statuss
7.1. Šī Saprašanās memoranda
ietvaros veikto darbību laikā jebkura Dalībnieka teritorijā
bruņoto spēku statusu regulē 1995.gada 19.jūnijā Briselē
parakstītais līgums starp Ziemeļatlantijas līguma dalībvalstīm un
citām valstīm, kas piedalās programmā "Partnerattiecības -
mieram", par viņu bruņoto spēku statusu un tā papildu Protokols
(turpmāk PFP-SOFA), saskaņā ar kuru, ja vien citādi nav paredzēts
PFP-SOFA un jebkurā papildu protokolā attiecībā uz tā pusēm, kā
arī ņemot vērā atrunas, ko izdarījušas šo līgumu dalībvalstis,
visas PFP-SOFA dalībvalstis piemēro 1951.gada 19.jūnijā Londonā
parakstītā Ziemeļatlantijas līguma dalībvalstu līguma par bruņoto
spēku statusu (turpmāk NATO SOFA) noteikumus tā, it kā PFP SOFA
dalībvalstis būtu NATO SOFA dalībvalstis.
7.2. Saskaņā ar vispāratzītu
diplomātisko kārtību Sūtītāja dalībnieka pienākums ir pieteikties
uz ikvienu tās puses personālam nepieciešamo diplomātisko
militāro atļauju. Uzņēmējs dalībnieks šajā jautājumā sniedz
palīdzību Sūtītājam dalībniekam.
7.3. NATO-SOFA VIII panta
2.paragrāfa f. sadaļas nolūkos tiek noraidītas prasības lietās,
kurās zaudējums ir mazāks par 15000 EEK/700 LVL/2900 LTL.
7.4. Pārlidošanas tiesības un
lidlauka iekārtas militāro lidmašīnu (militārās aviācijas)
vajadzībām Dalībniekiem un to personālam tiek piešķirtas,
darbojoties šī Saprašanās memoranda pasākumu atbalstā. Tiek
izstrādāta kārtība lidmašīnām, lai, veicot ar šo Saprašanās
memorandu saistītās darbības, tās būtu atbrīvotas no maksas par
nolaišanos un pārējiem ar to saistītiem maksājumiem. Glābšanas
helikopteriem un lidmašīnām ārkārtas situācijās un atsevišķos
gadījumos tiek garantēta atļauja šķērsot Dalībnieka teritoriju un
nolaisties (atļautā vietā), lai veiktu personāla evakuāciju
pasākumos, kas saistīti ar šo Saprašanās memorandu.
7.5. Ar BALTBAT projekta saistītā
aprīkojuma piegāde līdz Baltijas dalībnieku teritorijas
šķērsošanas punktam notiek, nepiemērojot pārlidošanas, nolaišanās
vai ieceļošanas maksājumus.
7.6. Ziedojumus, kas saistīti ar
šī Saprašanās memoranda pasākumiem, Baltijas dalībnieki atbrīvo
no jebkāda veida nodokļu aplikšanas.
asjoint-stock