8. Article
Dalībnieku
tiesības un pienākumi
8.1. Saskaņā ar Projekta plānu un
kā izklāstīts turpmāk Baltijas dalībnieki attiecīgi ir atbildīgi
par sava personāla iesaukšanu, saglabāšanu un nodrošināšanu
(ieskaitot algas, pabalstus, apdrošināšanas un ceļojuma
izdevumus) un par Uzņēmējas valsts atbalsta nodrošināšanu.
8.2. Uzņēmējas valsts atbalsts,
kuru sniedz Baltijas dalībnieki, tiek izklāstīts noslēgtajos
līgumos starp Baltijas dalībniekiem.
8.3. Personāls:
i. Baltijas dalībnieki nodrošina
atbilstoši kvalificētu personālu, lai to apmācītu saskaņā ar
Projekta plānu.
ii. Personāla skaits, pirms
apmācības prasības, speciālās prasmes un pārējie priekšnosacījumi
tiek noteikti starp Baltijas dalībniekiem un BMG pirms
konkrētajām mācībām.
8.4. Repatriācija:
i. Dalībnieku attiecīgajām varas
iestādēm ir tiesības repatriēt vai atsaukt savu personālu no
jebkura mācību posma.
ii. Kad mācības notiek Baltijas
dalībnieku valstīs, Atbalstītāja dalībnieka instruktors var
ieteikt attiecīgajam Baltijas dalībniekam , lai personāls, kas
atzīts par nepiemērotu, tiktu atsaukts no mācībām. Baltijas
dalībnieks, kas veic nodarbināšanu, šādus ieteikumus uzņem ar
sapratni.
iii. Katrs dalībnieks, kas uzņem
personālu savā teritorijā, patur tiesības pieprasīt jebkura
uzņemtā personāla locekļa atsaukšanu, kā tas izklāstīts NATO
SOFA.
iv. Apstākļos, kad Baltijas
dalībnieks vēlas atsaukt no programmas kādu no sava personāla vai
arī kad kāds šajā personālā tiek atzīts par nepiemērotu
programmai, Baltijas dalībnieks nodrošina aizvietošanu un, ja
nepieciešams, cik ātri vien iespējams, māca angļu valodu un
militārās zināšanas līdz noteiktajiem standartiem uz Nosūtītāja
Baltijas dalībnieka rēķina.
8.5. Ekipējums un Uzņēmējas valsts
atbalsts:
i. Baltijas dalībnieki savu
personālu apgādā ar formas tērpiem, personīgo ekipējumu un citām
lietām, ietvertām apstiprinātajā BALTBAT un nacionālo kontingentu
Ekipējuma sarakstā. Ja ir īpašas prasības, lai izpildītu mācībās
vai instrukcijās paredzēto, tad prasības ekipējuma sfērā tiek
noteiktas iesaistīto Dalībnieku starpā vai apstiprinātas Projekta
plānā.
ii. Infrastruktūra un Uzņēmējas
valsts atbalsts ir nodrošinātas, lai atbalstītu apmācību katrā
Nacionālajā mācību centrā attiecīgajā laika posmā. Prasības
balstītas uz personāla skaitu, kuru paredzēts apmācīt saskaņā ar
Projekta plānu, un par īpašām prasībām (noliktavu, mācību telpu,
biroju skaitu un nepieciešamo inventāru, sporta zālēm un atpūtas
telpām, kartēm, apjomu un mācību līdzekļiem) lemj Militārā darba
grupa, konsultējoties ar BMG, ievērojot daudznacionālos pasākumus
un ar BALTBAT štābu saistītos pasākumus, kā arī starp Baltijas
dalībniekiem un attiecīgajām Koordinācijas valstīm, lai pielāgotu
Uzņēmējas valsts apstiprinātajiem pasākumiem.
iii. Padomniekiem un instruktoriem
no Atbalstītājiem dalībniekiem, kas piekomandēti ikvienam
Baltijas dalībniekam neatkarīgi no BMG, tiek piedāvāta tāda pati
izmitināšana, biroja telpas un pakalpojumi kā BMG locekļiem.
8.6. Atbalsts BMG:
i. Baltijas dalībnieki ir
atbildīgi par BMG locekļu, kā arī par instruktoru un padomnieku
(turpmāk tekstā - instruktori), kas palīdz BMG izmitināšanu, kad
tie uzturas vai apmeklē kāda Baltijas dalībnieka valsti. Šāda
izmitināšana tiek nodrošināta par brīvu.
ii. Instruktoru izmitināšanas
prasības tiek balstītas uz personāla skaitu, ko nosaka Militārā
darba grupa, konsultējoties BMG, kā arī vienojoties ar Uzņēmējas
valsti. Uzņemšana atbilst šādiem standartiem: pietiekami mēbelēti
2 vai 3 guļamistabu dzīvokļi (katram instruktoram viena
guļamistaba). Tie ir tīri un higiēniski, ar karsto un auksto
ūdeni, apkuri un elektrību. Šiem dzīvokļiem vajadzētu būt
izvietotiem pēc iespējas tuvāk instruktoru darba vietai;
instruktoriem, kuri dienē kopā, vajadzētu dzīvot citam pie cita
pēc iespējas tuvāk. Starptautiskie telefonu sakari tiek
nodrošināti vienīgi instruktoru izmantošanai.
iii. Baltijas dalībnieki nodrošina
instruktorus ar biroju telpām. Militārā darba grupa,
konsultējoties ar BMG un saskaņojot ar Uzņēmējas valsti, nosaka
biroju skaitu, izvietojumu un izmantošanai nepieciešamo laika
posmu. Biroji ir darba kārtībā, tiem ir elektrība, apkure un
apgaismojums, kā arī pieeja starptautiskajām telefonu līnijām un
faksiem vienīgi dienesta pienākumu veikšanai. Telekomunikāciju
izdevumus sedz Uzņēmēja valsts.
iv. Instruktoriem tiek garantētas
pietiekamas ēdināšanas un bufetes iespējas.
v. Baltijas dalībnieki,
koordinējot to ar Militāro darba grupu, nodrošina instruktorus ar
transportu, atbilstošu jebkura laika prasībām, ieskaitot
nepieciešamo remontu un apkalpi, degvielu, dīzeļdegvielu,
smēreļļu un antifrīzi visiem transporta līdzekļiem. Tas attiecas
arī uz transporta līdzekļiem, kas pieder citam Dalībniekam, bet
kuru izmanto instruktori.
vi. Lai palielinātu koordināciju,
Baltijas Dalībnieki norīko vienu sakaru virsnieku katrā
Nacionālajā mācību centrā un, ja nepieciešams, tulkus, lai
atbilstu jebkāda veida prasībām.
vii. Medicīniskā palīdzība tiek
sniegta saskaņā ar NATO-SOFA. Instruktorus sūtošais Dalībnieks,
ja vēlas, drīkst izmantot savus ārstus/ medicīniskās
iestādes.
ashealthcareinventoryjoint-stock