8. Article

Dalībnieku tiesības un pienākumi 8.1. Saskaņā ar Projekta plānu un kā izklāstīts turpmāk Baltijas dalībnieki attiecīgi ir atbildīgi par sava personāla iesaukšanu, saglabāšanu un nodrošināšanu (ieskaitot algas, pabalstus, apdrošināšanas un ceļojuma izdevumus) un par Uzņēmējas valsts atbalsta nodrošināšanu. 8.2. Uzņēmējas valsts atbalsts, kuru sniedz Baltijas dalībnieki, tiek izklāstīts noslēgtajos līgumos starp Baltijas dalībniekiem. 8.3. Personāls: i. Baltijas dalībnieki nodrošina atbilstoši kvalificētu personālu, lai to apmācītu saskaņā ar Projekta plānu. ii. Personāla skaits, pirms apmācības prasības, speciālās prasmes un pārējie priekšnosacījumi tiek noteikti starp Baltijas dalībniekiem un BMG pirms konkrētajām mācībām. 8.4. Repatriācija: i. Dalībnieku attiecīgajām varas iestādēm ir tiesības repatriēt vai atsaukt savu personālu no jebkura mācību posma. ii. Kad mācības notiek Baltijas dalībnieku valstīs, Atbalstītāja dalībnieka instruktors var ieteikt attiecīgajam Baltijas dalībniekam , lai personāls, kas atzīts par nepiemērotu, tiktu atsaukts no mācībām. Baltijas dalībnieks, kas veic nodarbināšanu, šādus ieteikumus uzņem ar sapratni. iii. Katrs dalībnieks, kas uzņem personālu savā teritorijā, patur tiesības pieprasīt jebkura uzņemtā personāla locekļa atsaukšanu, kā tas izklāstīts NATO SOFA. iv. Apstākļos, kad Baltijas dalībnieks vēlas atsaukt no programmas kādu no sava personāla vai arī kad kāds šajā personālā tiek atzīts par nepiemērotu programmai, Baltijas dalībnieks nodrošina aizvietošanu un, ja nepieciešams, cik ātri vien iespējams, māca angļu valodu un militārās zināšanas līdz noteiktajiem standartiem uz Nosūtītāja Baltijas dalībnieka rēķina. 8.5. Ekipējums un Uzņēmējas valsts atbalsts: i. Baltijas dalībnieki savu personālu apgādā ar formas tērpiem, personīgo ekipējumu un citām lietām, ietvertām apstiprinātajā BALTBAT un nacionālo kontingentu Ekipējuma sarakstā. Ja ir īpašas prasības, lai izpildītu mācībās vai instrukcijās paredzēto, tad prasības ekipējuma sfērā tiek noteiktas iesaistīto Dalībnieku starpā vai apstiprinātas Projekta plānā. ii. Infrastruktūra un Uzņēmējas valsts atbalsts ir nodrošinātas, lai atbalstītu apmācību katrā Nacionālajā mācību centrā attiecīgajā laika posmā. Prasības balstītas uz personāla skaitu, kuru paredzēts apmācīt saskaņā ar Projekta plānu, un par īpašām prasībām (noliktavu, mācību telpu, biroju skaitu un nepieciešamo inventāru, sporta zālēm un atpūtas telpām, kartēm, apjomu un mācību līdzekļiem) lemj Militārā darba grupa, konsultējoties ar BMG, ievērojot daudznacionālos pasākumus un ar BALTBAT štābu saistītos pasākumus, kā arī starp Baltijas dalībniekiem un attiecīgajām Koordinācijas valstīm, lai pielāgotu Uzņēmējas valsts apstiprinātajiem pasākumiem. iii. Padomniekiem un instruktoriem no Atbalstītājiem dalībniekiem, kas piekomandēti ikvienam Baltijas dalībniekam neatkarīgi no BMG, tiek piedāvāta tāda pati izmitināšana, biroja telpas un pakalpojumi kā BMG locekļiem. 8.6. Atbalsts BMG: i. Baltijas dalībnieki ir atbildīgi par BMG locekļu, kā arī par instruktoru un padomnieku (turpmāk tekstā - instruktori), kas palīdz BMG izmitināšanu, kad tie uzturas vai apmeklē kāda Baltijas dalībnieka valsti. Šāda izmitināšana tiek nodrošināta par brīvu. ii. Instruktoru izmitināšanas prasības tiek balstītas uz personāla skaitu, ko nosaka Militārā darba grupa, konsultējoties BMG, kā arī vienojoties ar Uzņēmējas valsti. Uzņemšana atbilst šādiem standartiem: pietiekami mēbelēti 2 vai 3 guļamistabu dzīvokļi (katram instruktoram viena guļamistaba). Tie ir tīri un higiēniski, ar karsto un auksto ūdeni, apkuri un elektrību. Šiem dzīvokļiem vajadzētu būt izvietotiem pēc iespējas tuvāk instruktoru darba vietai; instruktoriem, kuri dienē kopā, vajadzētu dzīvot citam pie cita pēc iespējas tuvāk. Starptautiskie telefonu sakari tiek nodrošināti vienīgi instruktoru izmantošanai. iii. Baltijas dalībnieki nodrošina instruktorus ar biroju telpām. Militārā darba grupa, konsultējoties ar BMG un saskaņojot ar Uzņēmējas valsti, nosaka biroju skaitu, izvietojumu un izmantošanai nepieciešamo laika posmu. Biroji ir darba kārtībā, tiem ir elektrība, apkure un apgaismojums, kā arī pieeja starptautiskajām telefonu līnijām un faksiem vienīgi dienesta pienākumu veikšanai. Telekomunikāciju izdevumus sedz Uzņēmēja valsts. iv. Instruktoriem tiek garantētas pietiekamas ēdināšanas un bufetes iespējas. v. Baltijas dalībnieki, koordinējot to ar Militāro darba grupu, nodrošina instruktorus ar transportu, atbilstošu jebkura laika prasībām, ieskaitot nepieciešamo remontu un apkalpi, degvielu, dīzeļdegvielu, smēreļļu un antifrīzi visiem transporta līdzekļiem. Tas attiecas arī uz transporta līdzekļiem, kas pieder citam Dalībniekam, bet kuru izmanto instruktori. vi. Lai palielinātu koordināciju, Baltijas Dalībnieki norīko vienu sakaru virsnieku katrā Nacionālajā mācību centrā un, ja nepieciešams, tulkus, lai atbilstu jebkāda veida prasībām. vii. Medicīniskā palīdzība tiek sniegta saskaņā ar NATO-SOFA. Instruktorus sūtošais Dalībnieks, ja vēlas, drīkst izmantot savus ārstus/ medicīniskās iestādes.
ashealthcareinventoryjoint-stock