3. Article — nodrošina pilsoņa absolūtu un bezierunu brīvību netikt
izraidītam. Taču Tiesa uzskata, ka 4.protokola 3.panta mērķiem
iesniedzēja "pilsonība" jānosaka, pamatā atsaucoties uz
nacionālajiem likumiem. Konvencija vai tās Protokoli neparedz
tiesības, kas būtu līdzīgas Vispārējās cilvēktiesību deklarācijas
15.panta "tiesībām uz pilsonību", taču patvaļīga pilsonības
liegšana varētu zināmos apstākļos būt iejaukšanās Konvencijas
8.pantā paredzētajās tiesībās (skat. mutatis mutandis,
Karassev un ģimene v. Somija, nr.31414/96, 12.1.1999, tiks
publicēts ECHR 1999-II).
78. Latvijas likumi neparedz
atšķirību starp citizenship ("pilsonība") un
nationality ("pavalstniecība"), un netiek apstrīdēts tas,
ka pirmā un trešā iesniedzēja pēc 1997.gada 27.jūnija, t.i.,
datuma, kad Konvencija stājās spēkā Latvijā, nekad nav bijušas
Latvijas pilsones. Tāpat nav nekādu norādījumu uz to, ka pirmajai
un trešajai iesniedzējai būtu patvaļīgi liegta Latvijas
pilsonība.
79. No tā izriet, ka pirmā un
trešā iesniedzēja nevar tikt uzskatītas par Latvijas "pilsonēm"
Konvencijas 4.protokola 3.panta izpratnē un ka šī iesnieguma daļa
ir neatbilstoša šim noteikumam ratione materiae.
Atbilstoši šīs lietas aspekts ir jānoraida saskaņā ar Konvencijas
35.panta 3. un 4.paragrāfu.
80. Savā 2000.gada 10.septembra
vēstulē pirmā un trešā iesniedzēja tāpat apgalvo, ka viņu
izraidīšana no Latvijas bija "kolektīva izraidīšana" pretrunā ar
Konvencijas 4.protokola 4.pantu, jo viņām Latvija bija jāpamet,
pamatojoties uz 1994.gada 30.aprīļa Līgumu.
81. Atbildētāja Valdība argumentē,
ka pirmā un trešā iesniedzēja nekad netika izraidītas piespiedu
kārtā. Pat pieņemot, ka notika izraidīšana, tā nebija
"kolektīva", jo nacionālās tiesas katras iesniedzējas lietu
izskatīja atsevišķi.
82. Tiesa atgādina, ka saskaņā ar
Konvencijas 35.panta 1.paragrāfa noteikumiem tā var izskatīt
tikai tās sūdzības, attiecībā uz kurām ir izmantotas visas
nacionālās tiesību aizsardzības iespējas un kas ir iesniegta sešu
mēnešu laikā no "pēdējā" nacionālā lēmuma (skat.
68.paragrāfu).
83. Tiesa atzīmē, ka šī sūdzība
Tiesai ir iesniegta 2000.gada 10.septembrī, pēdējo nacionālo
lēmumu šajā lietā pieņēma Augstākā tiesa 1998.gada 29.jūlijā, kas
ir vairāk nekā sešus mēnešus iepriekš. Saskaņā ar Konvencijas
35.panta 1. un 4.paragrāfu Tiesa nav pilnvarota uzņemties šīs
iesnieguma daļas izskatīšanu, jo tā iesniegta par vēlu.
84. Pirmā un trešā iesniedzēja
apgalvo, ka ir pārkāpts Konvencijas 8.pants, kas paredz:
"1. Ikvienam ir tiesības uz
savas privātās dzīves un ģimenes dzīves, dzīvokļa un sarakstes
neaizskaramību.
2. Publiskās institūcijas
nedrīkst traucēt nevienam baudīt šīs tiesības, izņemot
gadījumus, kas ir paredzēti likumā un ir nepieciešami
demokrātiskā sabiedrībā, lai aizsargātu valsts vai sabiedrisko
drošību vai valsts ekonomiskās labklājības intereses, lai
nepieļautu nekārtības vai noziegumus, lai aizsargātu veselību
vai tikumību vai lai aizstāvētu citu tiesības un brīvības."
85. Atbildētāja Valdība izsakās,
ka pirmās un trešās iesniedzējas tiesības uz "privātās" un
"ģimenes" dzīves neaizskaramību nav tikušas traucētas. Jebkurā
gadījumā, pat pieņemot, ka izraidīšana bija 8.pantā paredzēto
tiesību izmantošanas traucēšana, tā atbilda Līgumam un Latvijas
likumam, kā to vairākkārt pierāda Latvijas tiesu spriedumi šajā
lietā. Atbilstoši Līguma 2.panta 3.paragrāfam visiem, kas uz
1992.gada 28.janvāri bija aktīvajā dienestā Krievijas armijā,
ieskaitot tos, kas vēlāk tika atvaļināti, bija pienākums pamest
Latviju. Turklāt, pieprasot militārpersonām un viņu ģimenes
locekļiem izbraukt no Latvijas, institūcijas centās aizsargāt
nacionālo drošību un novērst nekārtības un noziegumus. Tādējādi
traucējums bija nepieciešams demokrātiskā sabiedrībā leģitīmu
mērķu sasniegšanai saskaņā ar Konvencijas 8.pantu.
86. Pirmā un trešā iesniedzēja
apgalvo, ka, pamatojoties uz Latvijas tiesu Latvijas un Krievijas
līguma par Krievijas armijas izvešanu nepareizo interpretāciju,
viņas zaudēja savu tiesisko statusu Latvijā un politisko izmaiņu,
nevis viņu pašu darbību rezultātā viņas bija spiestas pamest
savas mājas un valsti, neskatoties uz viņu ilglaicīgo dzīvi
Latvijā.
87. Saskaņā ar Krievijas Valdības
teikto izraidīšana neatbilda Līgumam un Latvijas likumiem, jo
otrais iesniedzējs bija atvaļināts no Krievijas armijas jau kopš
1994.gada 2.marta. Līgums neattiecās uz personām, kuras bija
atvaļinātas no bruņotajiem spēkiem pirms tā parakstīšanas un
stāšanās spēkā. Krievijas institūcijas nenorādīja Latvijas pusei
to, ka otrajam iesniedzējam un viņa ģimenei būtu jāizbrauc no
Latvijas saskaņā ar Līguma 5.panta 3.paragrāfu. Tādēļ
atbildētājas Valdības interpetācija, ka viņiem būtu jāpamet
Latvija sakarā ar Līgumā paredzēto armijas izvešanu, ir
nepareiza. Jebkurā gadījumā iejaukšanās iesniedzēju tiesībās,
viņus izraidot, nebija nepieciešama demokrātiskā sabiedrībā un
necentās sasniegt likumīgu mērķi 8.panta 2.paragrāfa
izpratnē.
88. Tiesa uzskata, ka, ņemot vērā
pušu viedokļus, šīs iesnieguma daļa rada nopietnus faktu un
likumu jautājumus, kuru noteikšanai vajadzētu būt atkarīgai no
izskatīšanas pēc būtības. Tādēļ šī iesnieguma daļa nevar tikt
atzīta par acīmredzami nepamatotu Konvencijas 35.panta
3.paragrāfa izpratnē. Neviens cits iemesls tās atzīšanai par
nepieņemamu izskatīšanai nav konstatēts.
89. Pirmā un trešā iesniedzējas
tāpat apgalvo, ka ir pārkāpts Konvencijas 14.pants, saistībā ar
8.pantu, ar likumu noteiktās atšķirīgās attieksmes pret Krievijas
militārpersonu, kurām jāpamet Latvija, ģimenes locekļiem un
citiem krieviski runājošiem Latvijas iedzīvotājiem, kuri kā
bijušie PSRS pilsoņi varēja iegūt dzīvesvietu šajā valstī,
dēļ.
ascitizenshipdeadlinedeclarationfilingimmigrationjoint-stock