1. Article
Saskaņā ar likumiem, kas darbojas
ikvienas Puses valsts teritorijā, un to starptautiskajām
saistībām, šī Vienošanās nodibina pamatu militārai sadarbībai
starp Pusēm un to bruņotajiem spēkiem;
Aizsardzības ministriju un bruņoto
spēku organizatoriskie un procedūras darbības aspekti
demokrātiski kontrolētu, atbildīgu un prasmīgi vadītu bruņoto
spēku attīstības procesā;
divpusējs dialogs un ideju apmaiņa
aizsardzības, aizsardzības koncepciju, drošības un bruņojuma
kontroles, aizsardzības industrijas un apgādes politikas
jomās;
domu apmaiņa militārās izglītības
un personāla administrēšanas un menedžmenta jomās;
Abpusēji vienojoties, Puses var
noteikt arī citas sadarbības jomas.
Detalizētāki šī panta 1. daļā
nosaukto sadarbības jomu jautājumi var tikt precizēti, Pusēm
vienojoties šīs Vienošanās papildu protokolu formā.
Sadarbība var noritēt vai nu
personāla, vai informācijas apmaiņas ceļā.
asjoint-stock