26. Article
Intelektuālā īpašuma aizsardzība
1. Puses pēc nediskriminējošiem principiem īsteno un garantē intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību, ieskaitot pasākumus šādu tiesību piešķiršanai un īstenošanai. Šī aizsardzība pakāpeniski pilnveidojama līdz līmenim, kurš atbilst tiem daudzpusējo līgumu reālajiem standartiem, kas noteikti šī Līguma 5. pielikumā pirms 1999. gada 1. jūlija.
2. Šī Līguma aspektā "intelektuālā īpašuma aizsardzība" konkrēti ir autortiesību, ieskaitot datorprogrammas un datubāzes, un radniecīgu tiesību, tirdzniecības zīmju, ģeogrāfisko apzīmējumu, rūpnieciskā dizaina, patentu, integrālo shēmu topoloģiju, kā arī nepublicētas informācijas par zinātniski-tehniskajiem ražošanas noslēpumiem aizsardzība.
3. Puses sadarbojas jautājumos, kas attiecas uz intelektuālo īpašumu. Pēc jebkuras Puses lūguma tās notur ekspertu apspriedes par šiem jautājumiem, konkrēti, par tādām aktivitātēm, kas saistītas ar pašlaik pastāvošām vai turpmākām starptautiskām konvencijām par intelektuālā īpašuma aizsardzības tiesību harmonizēšanu, administrēšanu un ievērošanas nodrošināšanu, un par aktivitātēm tādās starptautiskajās organizācijās kā Pasaules Tirdzniecības Organizācija un Pasaules Intelektuālā īpašuma Organizācija, kā arī par Pušu attiecībām ar trešajām valstīm attiecībā uz intelektuālo īpašumu.
asjoint-stock