15. Article
Intelektuālā īpašuma aizsardzība
1. Līgumslēdzējas Puses piešķirs un nodrošinās adekvātu, efektīvu un nediskriminējošu intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību, ieskaitot pasākumus šo tiesību nodrošināšanai pret to pārkāpumiem, viltojumiem un pirātismu. Līgumslēdzēju Pušu konkrētie pienākumi ir izklāstīti 5. pielikumā.
2. Saskaņā ar Līguma par ar tirdzniecību saistītajiem intelektuālā īpašuma tiesību aspektiem (TRIPS) un it īpaši šī Līguma 4. un 5.pantu nosacījumiem, viena Līgumslēdzēja Puse nepiešķirs otras Līgumslēdzējas Puses pilsoņiem mazāk labvēlīgu režīmu kā jebkuras citas Līgumslēdzējas Puses pilsoņiem. Saskaņā ar TRIPS Līguma 4. panta (d) punktu jebkura priekšrocība, labvēlība, privilēģija vai imunitāte, kas izriet no starptautiskajiem līgumiem, kuri ir spēkā Līgumslēdzējai Pusei šī Līguma spēkā stāšanās mirklī un par kuriem tā ir paziņojusi pārējām Līgumslēdzējām Pusēm, vēlākais, sešus mēnešus pēc šī Līguma spēkā stāšanās datuma, tiks atbrīvota no šiem nosacījumiem, nodrošinot, ka tā neradīs patvaļīgu vai neattaisnojamu citu Līgumslēdzēju Pušu pilsoņu diskrimināciju.
3. Divas vai vairākas Līgumslēdzējas Puses var noslēgt turpmākos līgumus, kuri pārsniedz šī līguma prasības, nodrošinot, ka šādi līgumi ir pieejami arī visām pārējām Līgumslēdzējām Pusēm uz nosacījumiem, kuri ir ekvivalenti līgumā noteiktajiem, un Pusēm apņemoties uzsākt daudzsološas sarunas.
4. Līgumslēdzējas Puses piekrīt, pēc kādas no EBTA valstu vai Latvijas pieprasījuma, pārskatīt intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzības nosacījumus, kas ir ietverti šajā pantā un 5. pielikumā, ar nolūku turpmāk uzlabot aizsardzības līmeni un izvairīties no tādas tirgus deformācijas, kuru ir izraisījis faktiskais intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzības līmenis.
asjoint-stock