3. Article

Vispārējās palīdzības saturs 1. Palīdzība, saskaņā ar šo Līgumu, ietver inter alia pēc Muitas iestādes pašas iniciatīvas vai pēc pieprasījuma informācijas sniegšanu, lai nodrošinātu normatīvo aktu muitas lietās pareizu piemērošanu, muitas nodokļu un nodokļu par preču importu un eksportu precīzu uzlikšanu un šādu preču klasifikācijas, vērtības un izcelsmes pareizu noteikšanu, ko veic Muitas iestādes. Šāda informācija arī ietver, bet neaprobežojas ar: a) izpildu darbībām, kas varētu būt lietderīgas pārkāpumu novēršanā un, īpaši, pārkāpumu apkarošanas speciālajiem līdzekļiem; b) pārkāpumu izdarīšanas jaunajām metodēm; c) novērojumiem un konstatējumiem, kas izdarīti jaunu normatīvo aktu muitas lietās pārkāpumu novēršanas nodrošināšanas līdzekļu un paņēmienu piemērošanas rezultātā; d) pasažieru muitas formalitāšu veikšanas un kravas noformēšanas paņēmieniem un uzlabotajām metodēm; un e) informāciju par normatīvajiem aktiem muitas lietās. 2. Šī panta 1.daļā paredzētā palīdzība tiek sniegta Pieprasītājai muitas iestādei izmantošanai visos procesos, vai nu tiesu, vai administratīvajos procesos vai izmeklēšanas darbībās, un tā ietver, bet neaprobežojas ar darbībām preču klasifikācijas, vērtības, izcelsmes un citu īpašību noteikšanā saistībā ar normatīvo aktu muitas lietās izpildīšanu. 3. Puses ar to muitas iestāžu starpniecību, ja tas nav pretrunā ar Pušu normatīvajiem aktiem, sadarbosies: a) noteiktu apmācību programmu savam personālam uzsākšanā, izstrādē vai uzlabošanā; b) sakaru sistēmu izveidošanā un uzturēšanā starp to Muitas iestādēm, lai sekmētu drošu un ātru informācijas apmaiņu; c) efektīvas koordinācijas sekmēšanā starp Muitas iestādēm, tai skaitā personāla, ekspertu apmaiņā un sadarbības amatpersonu iecelšanā; d) jaunu iekārtu vai procedūru izmantošanas jautājuma izskatīšanā un to pārbaudē; e) atbilstošo muitas procedūru vienkāršošanā un harmonizēšanā; un f) jebkuru citu vispārēju administratīvu jautājumu risināšanā, kam laiku pa laikam ir nepieciešamas Pušu kopīgas darbības; g) palīdzība, saskaņā ar šo Līgumu, sevī neietver ne personu aizturēšanu vai arestu, ne muitas nodokļu, citu nodokļu, soda naudu vai citu maksājumu iekasēšanu vai piedziņu otras Muitas iestādes labā.
  1. a)) izpildu darbībām, kas varētu būt lietderīgas pārkāpumu novēršanā un, īpaši, pārkāpumu apkarošanas speciālajiem līdzekļiem;
  2. b)) pārkāpumu izdarīšanas jaunajām metodēm;
  3. c)) novērojumiem un konstatējumiem, kas izdarīti jaunu normatīvo aktu muitas lietās pārkāpumu novēršanas nodrošināšanas līdzekļu un paņēmienu piemērošanas rezultātā;
  4. d)) pasažieru muitas formalitāšu veikšanas un kravas noformēšanas paņēmieniem un uzlabotajām metodēm; un
  5. e)) informāciju par normatīvajiem aktiem muitas lietās.
  6. a)) noteiktu apmācību programmu savam personālam uzsākšanā, izstrādē vai uzlabošanā;
  7. b)) sakaru sistēmu izveidošanā un uzturēšanā starp to Muitas iestādēm, lai sekmētu drošu un ātru informācijas apmaiņu;
  8. c)) efektīvas koordinācijas sekmēšanā starp Muitas iestādēm, tai skaitā personāla, ekspertu apmaiņā un sadarbības amatpersonu iecelšanā;
  9. d)) jaunu iekārtu vai procedūru izmantošanas jautājuma izskatīšanā un to pārbaudē;
  10. e)) atbilstošo muitas procedūru vienkāršošanā un harmonizēšanā; un
  11. f)) jebkuru citu vispārēju administratīvu jautājumu risināšanā, kam laiku pa laikam ir nepieciešamas Pušu kopīgas darbības;
  12. g)) palīdzība, saskaņā ar šo Līgumu, sevī neietver ne personu aizturēšanu vai arestu, ne muitas nodokļu, citu nodokļu, soda naudu vai citu maksājumu iekasēšanu vai piedziņu otras Muitas iestādes labā.
asfinejoint-stocklegislationpenaltysaeima