6. Article
1. Vienošanās stājas spēkā dienā,
kad Puses pa diplomātiskajiem kanāliem ir paziņojušas viena
otrai, ka iekšējo normatīvo aktu prasības attiecībā uz tās
stāšanos spēkā ir izpildītas.
2. Šī Vienošanās ir noslēgta uz
nenoteiktu laiku. Jebkura no pusēm var to izbeigt, par to otrai
Pusei paziņojot 6 mēnešus iepriekš.
3. Šo Vienošanos var grozīt pēc
abu Pušu piekrišanas. Grozījumi izdarāmi rakstiskā formā.
4. Jebkādas nesaskaņas, kas
radušās no šīs Vienošanās interpretācijas vai īstenošanas, tiek
risinātas Pušu sarunu ceļā un netiek nodotas izskatīšanai
jebkādai trešajai Pusei.
To apliecinot, šo Vienošanos ir
parakstījušas pienācīgi pilnvarotas personas.
Parakstīta Ļubļanā 2002.gada
17.aprīlī divos eksemplāros latviešu, slovēņu un angļu valodā,
visi trīs teksti ir vienlīdz autentiski. Šīs Vienošanās
atšķirīgas interpretācijas gadījumā noteicošais teksts ir angļu
valodā.
Latvijas Republikas
Slovēnijas Republikas
Aizsardzības
Aizsardzības
ministrijas vārdā
ministrijas vārdā
Ģirts
Valdis Kristovskis
Dr.Antons Grizolds
aizsardzības ministrs
aizsardzības ministrs
asjoint-stock