4. Article

1. Neviena Dalībvalsts neeksportē vai neatļauj kodolmateriālu eksportu, ja vien Dalībvalsts nav saņēmusi apliecinājumu, ka starptautiskajā kodolmateriālu transportēšanas laikā šādi materiāli tiks aizsargāti atbilstoši I pielikumā aprakstītajiem līmeņiem. 2. Neviena Dalībvalsts neimportē vai neatļauj kodolmateriālu importu no valsts, kura nav šīs Konvencijas Dalībvalsts, ja vien Dalībvalsts nav saņēmusi apliecinājumu, ka starptautiskajā kodolmateriālu transportēšanas laikā šādi materiāli tiks aizsargāti atbilstoši I pielikumā aprakstītajiem līmeņiem. 3. Dalībvalsts neatļauj kodolmateriālu tranzītu pa sauszemi vai iekšējiem ūdensceļiem vai caur lidostām, vai jūras ostām tās teritorijā starp valstīm, kuras nav šīs Konvencijas Dalībvalstis, ja vien Dalībvalsts nebūs saņēmusi apliecinājumu, ciktāl tas realizējams, ka starptautiskajā kodolmateriālu transportēšanas laikā šādi materiāli tiks aizsargāti atbilstoši I pielikumā aprakstītajiem līmeņiem. 4. Katra Dalībvalsts pielieto savu nacionālo normatīvo aktu ietvaros I pielikumā aprakstītos fiziskās aizsardzības līmeņus, lai transportētu kodolmateriālus no šīs valsts daļas uz citu tās pašas valsts daļu pa starptautiskajiem ūdeņiem vai gaisa telpu. 5. Dalībvalsts, kura ir atbildīga par apliecinājumu saņemšanu, ka kodolmateriāli tiks aizsargāti saskaņā ar I pielikumā aprakstītajiem līmeņiem atbilstoši 1., 2. un 3.daļai, iepriekš nosaka un informē tās valstis, caur kurām sagaidāms kodolmateriālu tranzīts pa sauszemi vai iekšzemes ūdensceļiem, vai kuru lidostās vai jūras ostās sagaidāms, ka tie ienāks. 6. Abpusēji vienojoties, atbildību par apliecinājumu iegūšanu, kas minēta 1.daļā, var nodot tai Dalībvalstij, kura iesaistīta transportēšanā kā importētāja valsts. 7. Nekas šajā pantā nav interpretējams kā valsts teritoriālās suverenitātes un jurisdikcijas ietekmēšana, arī attiecībā uz tās gaisa telpu un teritoriālo jūru.
ascustomsimport-exportjoint-stock