2. Article
Kultūras ministrijai iesniegt
šī rīkojuma 1.punktā minēto ziņojumu Apvienoto Nāciju Izglītības,
zinātnes un kultūras organizācijā.
Ministru prezidents
E.Repše
Kultūras ministre
I.Rībena
Apstiprināts ar
Ministru kabineta
2002.gada 18.decembra
rīkojumu Nr.696
Latvijas Republikas
ziņojums par Nolīguma par izglītības, zinātnes un kultūras
materiālu ievešanu un tā Protokola izpildi Latvijas
Republikā
Apzinoties kultūras vērtību brīvas
apmaiņas starptautisko nozīmi, Latvijas Republikas Saeima
2001.gada 5.jūlijā pieņēma likumu "Par Nolīgumu par izglītības,
zinātnes un kultūras materiālu ievešanu, protokolu un tā
pielikumiem". Līdz ar to Latvija apliecināja savu vēlmi un
gatavību pievienoties vairumam Eiropas un citu kontinentu valstu,
kuras ir pievienojušās 1950.gadā Florencē pieņemtajam Nolīgumam
un 1976.gadā Nairobi pieņemtajam Nolīguma protokolam ar tā
pielikumiem, apņemoties atcelt muitas barjeras un citus
ekonomiski ierobežojošus šķēršļus brīvai apmaiņai ar zinātnes,
izglītības un kultūras priekšmetiem.
Nolīguma par izglītības, zinātnes
un kultūras materiālu ievešanu XII pants un tā protokola 17.pants
paredz, ka šā protokola līgumslēdzējām valstīm jāsniedz ziņojums
Apvienoto Nāciju Izglītības, zinātnes un kultūras organizācijā
par pasākumiem, ko tās veikušas, lai protokols tiktu ievērots.
Šai sakarā darām Jums zināmu, ka jau pirms pievienošanās
Nolīgumam, Latvijā spēkā pastāvošā likumdošana lielā mērā tika
saskaņota ar šī tiesību akta normām un Nolīguma pielikumos
minētās importējamās preces, kuras nav apliekamas ar muitas
nodokli, atbilda precēm, kuras likumā "Par muitas nodokli -
tarifiem) 22.panta 23.punktā uzskaitītas kā no muitas nodokļa
atbrīvojamās preces atbilstoši likuma 6.pielikumam un
7.pielikumam. Piemēram, Latvijā grāmatas ieved ar ievedmuitas
likmi 0%. Nepiemērot muitas nodokli vairākām izglītības un
kultūras precēm paredz arī saskaņā ar Latvijas Republikas likuma
"Par muitas nodokli (tarifiem)" 22.panta 24.punktu Latvijas
Republikas Labklājības ministrijas apstiprinātais no muitas
nodokļa atbrīvojamo invalīdiem paredzēto preču klasifikators.
Tomēr uzskatījām par nepieciešamu pievienoties Nolīgumam, lai
aizstāvētu Latvijas poligrāfistu intereses un konkurētspēju, kuri
līdz šim savos galvenajos tirgos, piemēram, Krievijā bija
nevienlīdzīgos apstākļos ar konkurentiem no citām valstīm,
maksājot 20% muitas nodokli, kāds nav jāmaksā minētā UNESCO
Nolīguma dalībvalstīm. Pievienošanās Nolīgumam ir vērtējama
pozitīvi arī no Latvijas ārpolitisko mērķu viedokļa, jo gandrīz
visas Eiropas valstis jau ir Nolīguma dalībvalstis un nav iemesla
Latvijai ieņemt no šīm valstīm atšķirīgu pozīciju Nolīguma
parakstīšanas un ratifikācijas jautājumā.
Lai turpmāk vienkāršotu muitas
procedūras Nolīgumā par izglītības, zinātnes un kultūras
materiālu ievešanu minēto priekšmetu importēšanā, Latvijas
Finanšu ministrija ir ierosinājusi, ka precēm, kuras tiks
ievestas atbilstoši Nolīgumam un saskaņā ar šī Nolīguma protokola
pirmās daļas 1.pantu, pavaddokumentos būs nepieciešams norādīt šo
preču statusu, preču izcelsmes valsti un atbilstību Nolīguma par
izglītības, zinātnes un kultūras materiālu ievešanu, protokolu un
tā pielikumu prasībām.
Ar 2002.gada 20.maiju, kad
Nolīguma pielikumi stājušies spēkā, Latvijas Republikas muitas
punktos tiek ievēroti pielikumos minēto preču ievešanas
nosacījumi.
Kultūras ministre
I.Rībena
ascustomsdeadlinegovernmentimport-exportjoint-stocklegislationmksaeima