16. Article
Tirdzniecība ar dehidrētajiem
piena produktiem, kas marķēti līdz 2004.gada 17.jūlijam un
atbilst Ministru kabineta 2002.gada 25.jūnija noteikumiem Nr.261
"Obligātās nekaitīguma un marķējuma prasības dehidrētajiem piena
produktiem", ir atļauta līdz minēto produktu pilnīgai
realizācijai vai marķējumā norādītā derīguma termiņa beigām.
Informatīva
atsauce uz Eiropas Savienības direktīvu
Noteikumos iekļautas tiesību
normas, kas izriet no direktīvas 2001/114/EC.
Ministru prezidents
E.Repše
Zemkopības ministra vietā -
aizsardzības ministrs Ģ.V.Kristovskis
Redakcijas
piebilde: noteikumi stājas spēkā ar 2003.gada 17.jūliju.
1.pielikums
Ministru kabineta
2003.gada 13.maija noteikumiem
Nr.259
Dehidrēto piena produktu
klasifikācija un kvalitātes rādītāji
1.tabula
Daļēji dehidrēti
piena produkti
Nr. p.k.
Produkta tirdzniecības
nosaukums
Kvalitātes rādītāji
piena tauki (%)
kopējā piena sausna (%)
1.
Iebiezināts piens
ne mazāk par 7,5
ne mazāk par 25
2.
Iebiezināts vājpiens
ne vairāk par 1
ne mazāk par 20
3.
Iebiezināts piens ar zemu
tauku saturu
ne mazāk par 1 un ne vairāk
par 7,5
ne mazāk par 20
4.
Iebiezināts piens ar augstu
tauku saturu
ne mazāk par 15
ne mazāk par 26,5
5.
Iebiezināts piens ar
cukuru
ne mazāk par 8
ne mazāk par 28
6.
Iebiezināts vājpiens ar
cukuru
ne vairāk par 1
ne mazāk par 24
7.
Iebiezināts piens ar cukuru
un zemu tauku saturu
ne mazāk par 1 un ne vairāk
par 8
ne mazāk par 24
2.tabula
Pilnīgi
dehidrēti piena produkti
Nr. p.k.
Produkta tirdzniecības
nosaukums
Piena tauki (%)
1.
Sausais piens vai piena
pulveris
ne mazāk par 26 un ne vairāk
par 42
2.
Sausais vājpiens vai
vājpiena pulveris
ne vairāk par 1,5
3.
Sausais piens ar zemu tauku
saturu vai piena pulveris ar zemu tauku saturu
ne mazāk par 1,5 un ne
vairāk par 26
4.
Sausais piens ar augstu
tauku saturu vai piena pulveris ar augstu tauku saturu
ne mazāk par 42
Zemkopības ministra vietā -
aizsardzības ministrs Ģ.V.Kristovskis
2.pielikums
Ministru kabineta
2003.gada 13.maija noteikumiem
Nr.259
Noteikumu 1.pielikumā
norādīto dehidrēto piena produktu līdzvērtīgie tirdzniecības
nosaukumi, klasifikācija un kvalitātes rādītāji
Nr. p.k.
Produkta tirdzniecības
nosaukums svešvalodā
Produkta tirdzniecības
nosaukums latviešu valodā
Kvalitātes rādītāji
piena tauki (%)
kopējā piena sausna (%)
1
2
3
4
5
1.
Evaporated milk
(angļu valodā)
iebiezināts piens
(1.pielikuma 1.tabulas 1.punkts)
ne mazāk par 9
ne mazāk par 31
2.
Koffiemelk
(holandiešu valodā)
iebiezināts piens
(1.pielikuma 1.tabulas 1.punkts)
3.
Lait demi-ēcrēmē
concentrē un Lait demi-ēcrēmē concentrē non
sucrē (franču valodā);
Leche evaporada
semidesnatada (spāņu valodā);
ge'vaporeerde halfvolle
melk vai halfvolle koffiemelk (holandiešu
valodā);
Evaporated semi-skimmed
milk (angļu valodā)
iebiezināts piens ar zemu
tauku saturu (1.pielikuma 1.tabulas 3.punkts)
4-4,5
ne mazāk par 24
4.
Kondenseret
kaffeflōde (dāņu valodā);
Kondensierte
Kaffeesahne (vācu valodā)
iebiezināts piens ar augstu
tauku saturu (1.pielikuma 1.tabulas 4.punkts)
5.
Lait demi-ēcrēmē
concentrē sucrē (franču valodā);
Leche condensadasemi-
desnatada (spāņu valodā);
Gecondenseerde halfvolle
melk met suiker (holandiešu valodā)
iebiezināts piens ar cukuru
un zemu tauku saturu (1.pielikuma 1.tabulas 7.punkts)
4-4,5
ne mazāk par 28
6.
Lait demi-ēcrēmē en
poudre (franču valodā);
Halfvolle melkpoeder
(holandiešu valodā);
Semi-skimmed milk
powder vai Dried semi-skimmed milk (angļu
valodā)
sausais piens ar zemu tauku
saturu vai piena pulveris ar zemu tauku saturu (1.pielikuma
2.tabulas 3.punkts)
14-16
7.
Rasvaton maitojauhe
(somu valodā)
sausais vājpiens vai
vājpiena pulveris (1.pielikuma 2.tabulas 2.punkts)
8.
Leite em pó meio
gordo (portugāļu valodā)
sausais piens ar zemu tauku
saturu vai piena pulveris ar zemu tauku saturu (1.pielikuma
2.tabulas 3.punkts)
13-26
9.
Leche en polvo
semidesnatada (spāņu valodā)
sausais piens ar zemu tauku
saturu vai piena pulveris ar zemu tauku saturu (1.pielikuma
2.tabulas 3.punkts)
10-16
10.
Flōdepulver (dāņu
valodā);
Rahmpulver un
Sahnepulver (vācu valodā);
crēme en poudre
(franču valodā);
Roompoeder
(holandiešu valodā);
Gräddpulver (zviedru
valodā);
Kermajauhe (somu
valodā)
sausais piens ar augstu
tauku saturu vai piena pulveris ar augstu tauku saturu
(1.pielikuma 2.tabulas 4.punkts)
Zemkopības ministra vietā -
aizsardzības ministrs Ģ.V.Kristovskis
asgovernmentjoint-stockmk
References
- Pārtikas aprites uzraudzības likums, 13. Article
- Pārtikas aprites uzraudzības likums, 4. Article
- Valsts valodas likums
- Pārtikas aprites uzraudzības likums
- Zaudējis spēku - Obligātās nekaitīguma un marķējuma prasības dehidrētajiem piena produktiem
- Zaudējis spēku - Noteikumi par klasifikācijas, kvalitātes un marķējuma prasībām dehidrētajiem piena produktiem un kārtību, kādā novērtējama minēto produktu atbilstība šīm prasībām