3. Article
(izslēgts)
- (1)) Nolīguma A protokols par izcelsmes produkcijas jēdziena definējumu un administratīvās sadarbības metodēm, (turpmāk — Protokols) ir ticis grozīts vairākas reizes. Lai preču izteiksmes noteikumi varētu tikt pielietoti skaidri un juridiski noteikti, ir parādījusies nepieciešamība šo grozījumu konsolidācijai Protokolā;
- (2)) Ir nepieciešams veikt tehniskus grozījumus pārstrādes noteikumos, lai ievērotu izmaiņas Preču aprakstīšanas un kodēšanas harmonizētajā sistēmā ("Harmonizētā sistēma"), kas stājās spēkā no 2002.gada 1.janvāra;
- (3)) Ir nepieciešams mainīt dažas pārstrādes prasības neizcelsmes materiāliem, izcelsmes statusa saņemšanai, ņemot vērā atsevišķu izejmateriālu trūkumu Līgumslēdzēju pusēs, un specifiskos nosacījumus dažu produktu ("monolītās integrālshēmas") iegūšanai, norādot ierobežotas pārstrādes iespējas ārpus Līgumslēdzējām pusēm;
- (4)) Ir nepieciešami tehniski labojumi, lai novērstu kļūdas tekstā un neatbilstību starp tekstiem dažādās valodās;
- (5)) Pilnīgai Nolīguma funkcionēšanai un lietotāju un muitas administrācijas darba veikšanai jaunajā Protokola tekstā atbilstoši ir jāiestrādā visi iepriekšminētie nosacījumi
asjoint-stocklegislationsaeima